لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ القصص (28) — آیت 36

فَلَمَّا جَآءَہُمۡ مُّوۡسٰی بِاٰیٰتِنَا بَیِّنٰتٍ قَالُوۡا مَا ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّفۡتَرًی وَّ مَا سَمِعۡنَا بِہٰذَا فِیۡۤ اٰبَآئِنَا الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
فَلَمَّاجَآءَہُمۡمُّوۡسٰیبِاٰیٰتِنَابَیِّنٰتٍقَالُوۡامَاہٰذَاۤاِلَّاسِحۡرٌمُّفۡتَرًیوَّمَاسَمِعۡنَابِہٰذَافِیۡۤ اٰبَآئِنَاالۡاَوَّلِیۡنَ
پھر جبآیا ان کے پاسموسیٰساتھ ہماری نشانیوں کےکھلی کھلیانہوں نے کہانہیںیہمگرایک جاو ہےبناوٹی/گھڑا ہوااور نہیںسنا ہم نےاس کے بارے میںاپنے آباؤ اجداد میںجو پہلے(گزرے)
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
فَلَمَّاجَآءَہُمۡمُّوۡسٰیبِاٰیٰتِنَابَیِّنٰتٍقَالُوۡامَاہٰذَاۤاِلَّاسِحۡرٌمُّفۡتَرًیوَّمَاسَمِعۡنَابِہٰذَافِیۡۤ اٰبَآئِنَاالۡاَوَّلِیۡنَ
پھر جبآیا اُن کے پاسموسیٰہماری نشانیوں کے ساتھکھلیانہوں نے کہانہیںیہسوائےجادو کےمن گھڑتاور نہیںسُنی ہیں ہم نےیہ (باتیں )اپنے باپ دادا سےپہلے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
فَلَمَّاجَآءَهُمْمُّوْسٰيبِاٰيٰتِنَابَيِّنٰتٍقَالُوْامَا هٰذَآاِلَّاسِحْرٌمُّفْتَرًىوَّمَا سَمِعْنَابِهٰذَافِيْٓاٰبَآئِنَا الْاَوَّلِيْنَ
پھر جبآیا ان کے پاسموسیٰہماری نشانیوں کے ساتھکھلی۔ واضحوہ بولےنہیں ہے یہمگرایک جادوافترا کیا ہوااورنہیں سنا ہے ہم نےیہ۔ ایسی باتمیںاپنے اگلے باپ دادا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1فَلَمَّاBut when
2جَاءَهُمْcame to them
3مُوسَىMusa
4بِآيَاتِنَاwith Our Signs
5بَيِّنَاتٍclear
6قَالُواthey said
7مَاNot
8هَذَا(is) this
9إِلَّاexcept
10سِحْرٌa magic
11مُفْتَرًىinvented
12وَمَاand not
13سَمِعْنَاwe heard
14بِهَذَاof this
15فِيamong
16آبَائِنَاour forefathers
17الْأَوَّلِينَthe formers, passed earlier