لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ القصص (28) — آیت 31

وَ اَنۡ اَلۡقِ عَصَاکَ ؕ فَلَمَّا رَاٰہَا تَہۡتَزُّ کَاَنَّہَا جَآنٌّ وَّلّٰی مُدۡبِرًا وَّ لَمۡ یُعَقِّبۡ ؕ یٰمُوۡسٰۤی اَقۡبِلۡ وَ لَا تَخَفۡ ۟ اِنَّکَ مِنَ الۡاٰمِنِیۡنَ ﴿۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَاَنۡاَلۡقِعَصَاکَفَلَمَّارَاٰہَاتَہۡتَزُّکَاَنَّہَاجَآنٌّوَّلّٰیمُدۡبِرًاوَّلَمۡیُعَقِّبۡیٰمُوۡسٰۤیاَقۡبِلۡوَلَاتَخَفۡاِنَّکَمِنَ الۡاٰمِنِیۡنَ
اور یہ کہتو ڈال دےلاٹھی اپنیتو جباس نے دیکھا اسےکہ وہ ہلتی ہےگویا کہ وہسانپ ہےوہ پھر گیاپیٹھ پھیر کراور نہوہ پلٹااے موسیٰآگے بڑھاور نہتو ڈربےشک توامن پانے والوں میں سے ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَاَنۡاَلۡقِعَصَاکَفَلَمَّارَاٰہَاتَہۡتَزُّکَاَنَّہَا جَآنٌّوَّلّٰیمُدۡبِرًاوَّلَمۡ یُعَقِّبۡیٰمُوۡسٰۤیاَقۡبِلۡوَلَا تَخَفۡاِنَّکَمِنَ الۡاٰمِنِیۡنَ
اوریہ کہپھینک دواپنی لاٹھیپھر جباس نے دیکھا اُسےحرکت کرتی ہےگویا کہ وہ سانپ ہےوہ بھاگاپیٹھ پھیر کراورپیچھے نہیں مُڑااے موسیٰآگے آؤاور نہ تم خوف کھاؤیقیناً تمامن والوں میں سے ہو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَاَنْاَلْقِعَصَاكَفَلَمَّا رَاٰهَاتَهْتَزُّكَاَنَّهَاجَآنٌّوَّلّٰىمُدْبِرًاوََّمْ يُعَقِّبْيٰمُوْسٰٓياَقْبِلْوَلَا تَخَفْاِنَّكَمِنَالْاٰمِنِيْنَ
اور یہ کہڈالواپنا عصاپھر جب اس نے اسے دیکھالہراتے ہوئےگویا کہ وہسانپوہ لوٹاپیٹھ پھیر کراورپیچھے مڑ کر نہ دیکھااے موسیٰآگے آاور تو ڈر نہیںبیشک توسےامن پانے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَأَنْAnd [that]
2أَلْقِthrow
3عَصَاكَyour staff
4فَلَمَّاBut when
5رَآهَاhe saw it
6تَهْتَزُّmoving
7كَأَنَّهَاas if it
8جَانٌّ(were) a snake
9وَلَّىhe turned
10مُدْبِرًا(in) flight
11وَلَمْand (did) not
12يُعَقِّبْreturn
13يَا مُوسَىO Musa!
14أَقْبِلْDraw near
15وَلَاand (do) not
16تَخَفْfear
17إِنَّكَIndeed you
18مِنَ(are) of
19الْآمِنِينَthe secure