وَ اِنَّکَ لَتُلَقَّی الۡقُرۡاٰنَ مِنۡ لَّدُنۡ حَکِیۡمٍ عَلِیۡمٍ ﴿۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّکَ | لَتُلَقَّی | الۡقُرۡاٰنَ | مِنۡ لَّدُنۡ | حَکِیۡمٍ | عَلِیۡمٍ |
| اور بیشک آپ | البتہ آپ دیئے جاتے ہیں | قرآن | پاس سے | بہت حکمت والے | بہت علم والے کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّکَ | لَتُلَقَّی | الۡقُرۡاٰنَ | مِنۡ لَّدُنۡ حَکِیۡمٍ | عَلِیۡمٍ |
| اوربلاشبہ آپ کو | دیا جا رہا ہے | قرآن | کمال حکمت رکھنے والے کی جناب سے | سب کچھ جاننے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنَّكَ | لَتُلَقَّى | الْقُرْاٰنَ | مِنْ لَّدُنْ | حَكِيْمٍ | عَلِيْمٍ |
| اور بیشک تم | دیا جاتا ہے | قرآن | نزدیک جانب) | حکمت والا | علم والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنَّكَ | And indeed you |
| 2 | لَتُلَقَّى | surely receive |
| 3 | الْقُرْآنَ | the Quran |
| 4 | مِنْ | from [near] |
| 5 | لَدُنْ | from [near] |
| 6 | حَكِيمٍ | the All-Wise |
| 7 | عَلِيمٍ | the All-Knower |