وَ مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ ذِکۡرٍ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ مُحۡدَثٍ اِلَّا کَانُوۡا عَنۡہُ مُعۡرِضِیۡنَ ﴿۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | یَاۡتِیۡہِمۡ | مِّنۡ ذِکۡرٍ | مِّنَ الرَّحۡمٰنِ | مُحۡدَثٍ | اِلَّا | کَانُوۡا | عَنۡہُ | مُعۡرِضِیۡنَ |
| اور نہیں | آتی ان کے پاس | کوئی نصیحت | رحمن کی طرف سے | نئی | مگر | وہ ہوتے ہیں | اس سے | اعراض کرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا یَاۡتِیۡہِمۡ | مِّنۡ ذِکۡرٍ | مِّنَ الرَّحۡمٰنِ | مُحۡدَثٍ | اِلَّا | کَانُوۡا | عَنۡہُ | مُعۡرِضِیۡنَ |
| اور نہیں آتی اُن کے پاس | کوئی نصیحت | رحمٰن کی طرف سے | نئی | مگر | وہ ہیں | اس سے | منہ موڑنے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | مَا يَاْتِيْهِمْ | مِّنْ ذِكْرٍ | مِّنَ | الرَّحْمٰنِ | مُحْدَثٍ | اِلَّا | كَانُوْا | عَنْهُ | مُعْرِضِيْنَ |
| اور | نہیں آتی ان کے پاس | کوئی نصیحت | (طرف) سے | رحمن | نئی | مگر | ہوجاتے ہیں وہ | اس سے | روگردان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | And (does) not |
| 2 | يَأْتِيهِمْ | come to them |
| 3 | مِنْ | any |
| 4 | ذِكْرٍ | reminder |
| 5 | مِنَ | from |
| 6 | الرَّحْمَنِ | the Most Gracious |
| 7 | مُحْدَثٍ | new |
| 8 | إِلَّا | but |
| 9 | كَانُوا | they |
| 10 | عَنْهُ | from it |
| 11 | مُعْرِضِينَ | turn away |