قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَہٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَکُمۡ ۚ اِنَّہٗ لَکَبِیۡرُکُمُ الَّذِیۡ عَلَّمَکُمُ السِّحۡرَ ۚ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ۬ؕ لَاُقَطِّعَنَّ اَیۡدِیَکُمۡ وَ اَرۡجُلَکُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّ لَاُوصَلِّبَنَّکُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۚ۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اٰمَنۡتُمۡ | لَہٗ | قَبۡلَ | اَنۡ | اٰذَنَ | لَکُمۡ | اِنَّہٗ | لَکَبِیۡرُکُمُ | الَّذِیۡ | عَلَّمَکُمُ | السِّحۡرَ | فَلَسَوۡفَ | تَعۡلَمُوۡنَ | لَاُقَطِّعَنَّ | اَیۡدِیَکُمۡ | وَاَرۡجُلَکُمۡ | مِّنۡ خِلَافٍ | وَّلَاُوصَلِّبَنَّکُمۡ | اَجۡمَعِیۡنَ |
| کہا | ایمان لائے تم | اس پر | اس سے پہلے | کہ | میں اجازت دیتا | تمہیں | بےشک وہ | البتہ بڑا ہے تمہارا | جس نے | سکھایا تمہیں | جادو | پس البتہ ضرور | تم جان لو گے | البتہ میں ضرور کاٹ دوں گا | تمہارے ہاتھوں کو | اور تمہارے پاؤں کو | مخالف سمت سے | اور البتہ میں ضرور رسولی پہ چڑھاؤں گا تم کو | سب کے سب کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | اٰمَنۡتُمۡ | لَہٗ | قَبۡلَ | اَنۡ | اٰذَنَ | لَکُمۡ | اِنَّہٗ | لَکَبِیۡرُکُمُ | الَّذِیۡ | عَلَّمَکُمُ | السِّحۡرَ | فَلَسَوۡفَ | تَعۡلَمُوۡنَ | لَاُقَطِّعَنَّ | اَیۡدِیَکُمۡ | وَاَرۡجُلَکُمۡ | مِّنۡ خِلَافٍ | وَّلَاُوصَلِّبَنَّکُمۡ | اَجۡمَعِیۡنَ |
| اُس نے کہا | ایمان لائے تم | اس کےلیے | پہلے | اس سے کہ | اجازت دوں میں | تمہیں | یقیناً وہ | ضرور بڑا ہے تمہارا | جس نے | سکھایا تمہیں | جادو | سو بے شک جلد ہی | تم جان لوگے | میں ضرور بری طرح کاٹوں گا | تمہارےہاتھ | اور تمہارے پاؤں | مخالف سمت سے | اور میں ضرور بری طرح سولی چڑھاؤں گا تمہیں | سب کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | اٰمَنْتُمْ لَهٗ | قَبْلَ | اَنْ | اٰذَنَ | لَكُمْ | اِنَّهٗ | لَكَبِيْرُكُمُ | الَّذِيْ | عَلَّمَكُمُ | السِّحْرَ | فَلَسَوْفَ | تَعْلَمُوْنَ | لَاُقَطِّعَنَّ | اَيْدِيَكُمْ | وَاَرْجُلَكُمْ | مِّنْ | خِلَافٍ | وَّلَاُوصَلِّبَنَّكُمْ | اَجْمَعِيْنَ |
| (فرعون) نے کہا | تم ایمان لائے اس پر | پہلے | کہ میں | اجازت دوں | تمہیں | بیشک وہ | البتہ بڑا ہے تمہارا | جس نے | سکھایا ت میں | جادو | پس جلد | تم جان لو گے | البتہ میں ضرور کاٹ ڈالوں گا | تمہارے ہاتھ | اور تمہارے پاؤں | سے۔ کے | ایکدوسرے کے خلاف کا | اور ضرور تمہیں سولی دوں گا | سب کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | آمَنْتُمْ | You believed |
| 3 | لَهُ | in him |
| 4 | قَبْلَ | before |
| 5 | أَنْ | [that] |
| 6 | آذَنَ | I gave permission |
| 7 | لَكُمْ | to you |
| 8 | إِنَّهُ | Indeed he |
| 9 | لَكَبِيرُكُمُ | (is) surely your chief |
| 10 | الَّذِي | who |
| 11 | عَلَّمَكُمُ | has taught you |
| 12 | السِّحْرَ | the magic |
| 13 | فَلَسَوْفَ | so surely soon |
| 14 | تَعْلَمُونَ | you will know |
| 15 | لَأُقَطِّعَنَّ | I will surely cut off |
| 16 | أَيْدِيَكُمْ | your hands |
| 17 | وَأَرْجُلَكُمْ | and your feet |
| 18 | مِنْ | of |
| 19 | خِلَافٍ | opposite sides |
| 20 | وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ | and I will surely crucify you |
| 21 | أَجْمَعِينَ | all |