قَالَ کَلَّا ۚ فَاذۡہَبَا بِاٰیٰتِنَاۤ اِنَّا مَعَکُمۡ مُّسۡتَمِعُوۡنَ ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | کَلَّا | فَاذۡہَبَا | بِاٰیٰتِنَاۤ | اِنَّا | مَعَکُمۡ | مُّسۡتَمِعُوۡنَ |
| فرمایا | ہرگز نہیں | پس تم دونوں جاؤ | ساتھ ہماری نشانیوں کے | بےشک ہم | تمہارے ساتھ | خوب سننے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | کَلَّا | فَاذۡہَبَا | بِاٰیٰتِنَاۤ | اِنَّا | مَعَکُمۡ | مُّسۡتَمِعُوۡنَ |
| اللہ نے فرمایا | ہر گز نہیں | پس دونوں جاؤ | ہماری نشانیوں کے ساتھ | یقیناً | ہم تمہارے ساتھ ہیں | خوب سننے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | كَلَّا | فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ | اِنَّا | مَعَكُمْ | مُّسْتَمِعُوْنَ |
| فرمایا | ہرگز نہیں | پس تم دونوں جاؤ ہماری نشانیوں کے ساتھ | بیشک ہم | تمہارے ساتھ | سننے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | كَلَّا | Nay |
| 3 | فَاذْهَبَا | go both of you |
| 4 | بِآيَاتِنَا | with Our Signs |
| 5 | إِنَّا | Indeed We |
| 6 | مَعَكُمْ | (are) with you |
| 7 | مُسْتَمِعُونَ | listening |