فَکَذَّبُوۡہُ فَاَہۡلَکۡنٰہُمۡ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً ؕ وَ مَا کَانَ اَکۡثَرُہُمۡ مُّؤۡمِنِیۡنَ ﴿۱۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَکَذَّبُوۡہُ | فَاَہۡلَکۡنٰہُمۡ | اِنَّ | فِیۡ ذٰلِکَ | لَاٰیَۃً | وَمَا | کَانَ | اَکۡثَرُہُمۡ | مُّؤۡمِنِیۡنَ |
| تو انہوں نے جھٹلایا اس کو | پھر ہلاک کردیا ہم نے ان کو | یقیناً | اس میں | البتہ ایک نشانی ہے | اور نہ | تھے | اکثر ان کے | ایمان لانے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَکَذَّبُوۡہُ | فَاَہۡلَکۡنٰہُمۡ | اِنَّ | فِیۡ ذٰلِکَ | لَاٰیَۃً | وَمَا | کَانَ | اَکۡثَرُہُمۡ | مُّؤۡمِنِیۡنَ |
| پس انہوں نے جھٹلایا اُسے | تو ہلاک کردیا ہم اُن کو | بلاشبہ | اس میں | یقیناً نشانی ہے | اور نہیں | ہیں | اکثر اُن کے | ایمان لانے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَكَذَّبُوْهُ | فَاَهْلَكْنٰهُمْ | اِنَّ | فِيْ ذٰلِكَ | لَاٰيَةً | وَمَا كَانَ | اَكْثَرُهُمْ | مُّؤْمِنِيْنَ |
| پس انہوں نے جھٹلایا اسے | تو ہم نے ہلاک کردیا انہیں | بیشک | اس میں | البتہ نشانی | اور نہیں تھے | ان کے اکثر | ایمان لانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَكَذَّبُوهُ | So they denied him |
| 2 | فَأَهْلَكْنَاهُمْ | then We destroyed them |
| 3 | إِنَّ | Indeed |
| 4 | فِي | in |
| 5 | ذَلِكَ | that |
| 6 | لَآيَةً | surely is a sign |
| 7 | وَمَا | but not |
| 8 | كَانَ | are |
| 9 | أَكْثَرُهُمْ | most of them |
| 10 | مُؤْمِنِينَ | believers |