اَتَبۡنُوۡنَ بِکُلِّ رِیۡعٍ اٰیَۃً تَعۡبَثُوۡنَ ﴿۱۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَتَبۡنُوۡنَ | بِکُلِّ | رِیۡعٍ | اٰیَۃً | تَعۡبَثُوۡنَ |
| کیا تم بناتے ہو | ہر | اونچی جگہ پر | ایک نشانی(یادگار) | عبث/بےکار کام کرتے ہوئے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَتَبۡنُوۡنَ | بِکُلِّ رِیۡعٍ | اٰیَۃً | تَعۡبَثُوۡنَ |
| کیا تم بنا تے ہو | ہر اُونچے مقام پر | ایک نشانی | کھیلتے ہوئے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَتَبْنُوْنَ | بِكُلِّ رِيْعٍ | اٰيَةً | تَعْبَثُوْنَ |
| کیا تم تعمیر کرتے ہو | ہر بلندی پر | ایک نشانی | کھیلنے کو (بلا ضرورت) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَتَبْنُونَ | Do you construct? |
| 2 | بِكُلِّ | on every |
| 3 | رِيعٍ | elevation |
| 4 | آيَةً | a sign |
| 5 | تَعْبَثُونَ | amusing yourselves |