وَ الۡقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَآءِ الّٰتِیۡ لَا یَرۡجُوۡنَ نِکَاحًا فَلَیۡسَ عَلَیۡہِنَّ جُنَاحٌ اَنۡ یَّضَعۡنَ ثِیَابَہُنَّ غَیۡرَ مُتَبَرِّجٰتٍۭ بِزِیۡنَۃٍ ؕ وَ اَنۡ یَّسۡتَعۡفِفۡنَ خَیۡرٌ لَّہُنَّ ؕ وَ اللّٰہُ سَمِیۡعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۶۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالۡقَوَاعِدُ | مِنَ النِّسَآءِ | الّٰتِیۡ | لَایَرۡجُوۡنَ | نِکَاحًا | فَلَیۡسَ | عَلَیۡہِنَّ | جُنَاحٌ | اَنۡ | یَّضَعۡنَ | ثِیَابَہُنَّ | غَیۡرَ | مُتَبَرِّجٰتٍۭ | بِزِیۡنَۃٍ | وَاَنۡ | یَّسۡتَعۡفِفۡنَ | خَیۡرٌ | لَّہُنَّ | وَاللّٰہُ | سَمِیۡعٌ | عَلِیۡمٌ |
| اور بیٹھ رہنے والیاں | عورتوں میں سے | وہ جو | نہیں وہ امید رکھتیں | نکاح کی | تو نہیں ہے | ان پر | کوئی گناہ | کہ | وہ اتار رکھیں | کپڑے(حجاب)اپنے | نہ | ظاہر کرنے والیاں | زینت کو | اور یہ کہ | وہ احتیاط برتیں | بہتر ہے | ان کے لیے | اور اللہ | خوب سننے والا ہے | خوب جاننے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالۡقَوَاعِدُ | مِنَ النِّسَآءِ | الّٰتِیۡ | لَا | یَرۡجُوۡنَ | نِکَاحًا | فَلَیۡسَ | عَلَیۡہِنَّ | جُنَاحٌ | اَنۡ | یَّضَعۡنَ | ثِیَابَہُنَّ | غَیۡرَ | مُتَبَرِّجٰتٍۭ | بِزِیۡنَۃٍ | وَاَنۡ | یَّسۡتَعۡفِفۡنَ | خَیۡرٌ | لَّہُنَّ | وَاللّٰہُ | سَمِیۡعٌ | عَلِیۡمٌ |
| اور بیٹھ رہنے والی | عورتوں میں سے | جو | نہیں | امید رکھتیں | نکاح کی | سو نہیں | اُن پر | کوئی گناہ | یہ کہ | اتار کر وہ رکھ دیں | کپڑے اپنے | نہ | ظاہر کرنے والی ہوں | زینت کو | اور یہ کہ | وہ عورتیں بچیں | بہتر ہے | اُن کے لیے | اور اللہ تعالیٰ | سب کچھ سننے والا | سب کچھ جاننے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالْقَوَاعِدُ | مِنَ النِّسَآءِ | الّٰتِيْ | لَا يَرْجُوْنَ | نِكَاحًا | فَلَيْسَ | عَلَيْهِنَّ | جُنَاحٌ | اَنْ يَّضَعْنَ | ثِيَابَهُنَّ | غَيْرَ مُتَبَرِّجٰتٍ | بِزِيْنَةٍ | وَاَنْ | يَّسْتَعْفِفْنَ | خَيْرٌ | لَّهُنَّ | وَاللّٰهُ | سَمِيْعٌ | عَلِيْمٌ |
| اور خانہ نشین بوڑھی | عورتوں میں سے | وہ جو | آرزو نہیں رکھتی ہیں | نکاح | تو نہیں | ان پر | کوئی گناہ | کہ وہ اتار رکھیں | اپنے کپڑے | نہ ظاہر کرتے ہوئے | زینت کو | اور اگر | وہ بچیں | بہتر | ان کے لیے | اور اللہ | سننے والا | جاننے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالْقَوَاعِدُ | And postmenopausal |
| 2 | مِنَ | among |
| 3 | النِّسَاءِ | the women |
| 4 | اللَّاتِي | who |
| 5 | لَا | (do) not |
| 6 | يَرْجُونَ | have desire |
| 7 | نِكَاحًا | (for) marriage |
| 8 | فَلَيْسَ | then not is |
| 9 | عَلَيْهِنَّ | on them |
| 10 | جُنَاحٌ | any blame |
| 11 | أَنْ | that |
| 12 | يَضَعْنَ | they put aside |
| 13 | ثِيَابَهُنَّ | their (outer) garments |
| 14 | غَيْرَ | not |
| 15 | مُتَبَرِّجَاتٍ | displaying |
| 16 | بِزِينَةٍ | their adornment |
| 17 | وَأَنْ | And that |
| 18 | يَسْتَعْفِفْنَ | they modestly refrain |
| 19 | خَيْرٌ | (is) better |
| 20 | لَهُنَّ | for them |
| 21 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 22 | سَمِيعٌ | (is) All-Hearer |
| 23 | عَلِيمٌ | All-Knower |