وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | ہُمۡ | عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ | یُحَافِظُوۡنَ |
| اور وہ جو | وہ | اپنی نمازوں پر | وہ حفاظت کرتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | ہُمۡ | عَلٰی | صَلَوٰتِہِمۡ | یُحَافِظُوۡنَ |
| اور جو لوگ | وہ | اوپر | اپنی نمازوں کے | حفاظت کرتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | هُمْ | عَلٰي | صَلَوٰتِهِمْ | يُحَافِظُوْنَ |
| اور وہ جو | وہ | پر۔ کی | اپنی نمازیں | حفاظت کرنے والے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | هُمْ | [they] |
| 3 | عَلَى | over |
| 4 | صَلَوَاتِهِمْ | their prayers |
| 5 | يُحَافِظُونَ | they guard |