وَ ہُوَ الَّذِیۡ یُحۡیٖ وَ یُمِیۡتُ وَ لَہُ اخۡتِلَافُ الَّیۡلِ وَ النَّہَارِ ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۸۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَہُوَ | الَّذِیۡ | یُحۡیٖ | وَیُمِیۡتُ | وَلَہُ | اخۡتِلَافُ | الَّیۡلِ | وَالنَّہَارِ | اَفَلَا | تَعۡقِلُوۡنَ |
| اور وہی ہے | جو | زندہ کرتا ہے | اور وہ موت دیتا ہے | اور اسی کے لیے ہے | آگے پیچھے آنا | رات | اور دن کا | کیا پھر نہیں | تم عقل سے کام لیتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَہُوَ | الَّذِیۡ | یُحۡیٖ | وَیُمِیۡتُ | وَلَہُ | اخۡتِلَافُ | الَّیۡلِ | وَالنَّہَارِ | اَفَلَا | تَعۡقِلُوۡنَ |
| اور وہی ہے | جو | زندہ کرتا ہے | اور وہی موت دیتا ہے | اور اسی کے لیے ہے | بدلنا | رات کا | اور دن کا | کیا پھر نہیں | تم سمجھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَهُوَ | الَّذِيْ | يُحْيٖ | وَيُمِيْتُ | وَ لَهُ | اخْتِلَافُ | الَّيْلِ | وَالنَّهَارِ | اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ |
| اور وہ | وہی جو | زندہ کرتا ہے | اور مارتا ہے | اور اسی کے لیے | آنا جانا | رات | اور دن | کیا پس تم سمجھتے نہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَهُوَ | And He |
| 2 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 3 | يُحْيِي | gives life |
| 4 | وَيُمِيتُ | and causes death |
| 5 | وَلَهُ | and for Him |
| 6 | اخْتِلَافُ | (is the) alternation |
| 7 | اللَّيْلِ | (of) the night |
| 8 | وَالنَّهَارِ | and the day |
| 9 | أَفَلَا | Then will not? |
| 10 | تَعْقِلُونَ | you reason |