لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ المؤمنون (23) — آیت 71

وَ لَوِ اتَّبَعَ الۡحَقُّ اَہۡوَآءَہُمۡ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَ الۡاَرۡضُ وَ مَنۡ فِیۡہِنَّ ؕ بَلۡ اَتَیۡنٰہُمۡ بِذِکۡرِہِمۡ فَہُمۡ عَنۡ ذِکۡرِہِمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿ؕ۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَوِاتَّبَعَالۡحَقُّاَہۡوَآءَہُمۡلَفَسَدَتِالسَّمٰوٰتُوَالۡاَرۡضُوَمَنۡفِیۡہِنَّبَلۡاَتَیۡنٰہُمۡبِذِکۡرِہِمۡفَہُمۡعَنۡ ذِکۡرِہِمۡمُّعۡرِضُوۡنَ
اور اگرپیروی کرتاحقان کی خواہشات کیالبتہ بگڑ جاتےآسماناور زمیناور جو کوئیان میں ہےبلکہلائے ہیں ہم ان کے پاسذکر ان کاتو وہاپنے ہی ذکر سےمنہ موڑنے والے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَوِاتَّبَعَالۡحَقُّاَہۡوَآءَہُمۡلَفَسَدَتِالسَّمٰوٰتُوَالۡاَرۡضُوَمَنۡفِیۡہِنَّبَلۡاَتَیۡنٰہُمۡبِذِکۡرِہِمۡفَہُمۡعَنۡ ذِکۡرِہِمۡمُّعۡرِضُوۡنَ
اور اگرپیچھے چلتاحقاُن کی خواہشات کےتو خراب ہو جائیںآسماناور زمیناور جو کچھاُن میں ہےبلکہلائےہیں ہم اُن کے پاسان ہی کی نصیحتتو وہاپنی نصیحت سےمنہ موڑنے والے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَوِاتَّبَعَالْحَقُّاَهْوَآءَهُمْلَفَسَدَتِالسَّمٰوٰتُوَالْاَرْضُوَمَنْفِيْهِنَّبَلْاَتَيْنٰهُمْبِذِكْرِهِمْفَهُمْعَنْ ذِكْرِهِمْمُّعْرِضُوْنَ
اور اگرپیروی کرتاحق (اللہ)ان کی خواہشاتالبتہ درہم برہم ہوجاتاآسمان (جمع)اور زمیناور جوان کے درمیانبلکہہم لائے ہیں ان کے پاسان کی نصیحتپھر وہاپنی نصیحت سےروگردانی کرنے والے ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَوِBut if
2اتَّبَعَ(had) followed
3الْحَقُّthe truth
4أَهْوَاءَهُمْtheir desires
5لَفَسَدَتِsurely (would) have been corrupted
6السَّمَاوَاتُthe heavens
7وَالْأَرْضُand the earth
8وَمَنْand whoever
9فِيهِنَّ(is) therein
10بَلْNay
11أَتَيْنَاهُمْWe have brought them
12بِذِكْرِهِمْtheir reminder
13فَهُمْbut they
14عَنْfrom
15ذِكْرِهِمْtheir reminder
16مُعْرِضُونَ(are) turning away