اُولٰٓئِکَ یُسٰرِعُوۡنَ فِی الۡخَیۡرٰتِ وَ ہُمۡ لَہَا سٰبِقُوۡنَ ﴿۶۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | یُسٰرِعُوۡنَ | فِی الۡخَیۡرٰتِ | وَہُمۡ | لَہَا | سٰبِقُوۡنَ |
| یہی لوگ | جو جلدی کرتے ہیں | بھلائیوں میں | اور وہی | ان کے لیے | سبقت کرنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | یُسٰرِعُوۡنَ | فِی الۡخَیۡرٰتِ | وَہُمۡ | لَہَا | سٰبِقُوۡنَ |
| یہی لوگ ہیں | بھاگ دوڑ کرتے ہیں | نیک کاموں میں | اور وہ | انہی میں | سبقت لے جانے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُولٰٓئِكَ | يُسٰرِعُوْنَ | فِي الْخَيْرٰتِ | وَهُمْ | لَهَا | سٰبِقُوْنَ |
| یہی لوگ | جلدی کرتے ہیں | بھلائیوں میں | اور وہ | ان کی طرف | سبقت لے جانیوالے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُولَئِكَ | (It is) those |
| 2 | يُسَارِعُونَ | who hasten |
| 3 | فِي | in |
| 4 | الْخَيْرَاتِ | the good (deeds) |
| 5 | وَهُمْ | and they |
| 6 | لَهَا | in them |
| 7 | سَابِقُونَ | (are) foremost |