وَ مَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِیۡنُہٗ فَاُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ فِیۡ جَہَنَّمَ خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۰۳﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | خَفَّتۡ | مَوَازِیۡنُہٗ | فَاُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | خَسِرُوۡۤا | اَنۡفُسَہُمۡ | فِیۡ جَہَنَّمَ | خٰلِدُوۡنَ |
| اور جو کوئی | ہلکے ہوئے | پلڑے اس کے | تو یہی لوگ | وہ جنہوں نے | خسارے میں ڈالا | اپنے آپ کو | جہنم میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | خَفَّتۡ | مَوَازِیۡنُہٗ | فَاُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | خَسِرُوۡۤا | اَنۡفُسَہُمۡ | فِیۡ جَہَنَّمَ | خٰلِدُوۡنَ |
| اور وہ شخص | ہلکے ہوں گے | پلڑے جس کے | تو وہی لوگ ہیں | جنہوں نے | خسارے میں ڈالا | اپنی جانوں کو | جہنم میں | وہ ہمیشہ رہنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَنْ | خَفَّتْ | مَوَازِيْنُهٗ | فَاُولٰٓئِكَ | الَّذِيْنَ | خَسِرُوْٓا | اَنْفُسَهُمْ | فِيْ جَهَنَّمَ | خٰلِدُوْنَ |
| اور جو۔ جس | ہلکی ہوئی | اس کے تول (پلہ) | تو وہی لوگ | وہ جنہوں نے | خسارہ میں ڈالا | اپنی جانیں | جہنم میں | ہمیشہ رہیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَنْ | But (the one) whose |
| 2 | خَفَّتْ | (are) light |
| 3 | مَوَازِينُهُ | his scales |
| 4 | فَأُولَئِكَ | then those |
| 5 | الَّذِينَ | they [who] |
| 6 | خَسِرُوا | have lost |
| 7 | أَنْفُسَهُمْ | their souls |
| 8 | فِي | in |
| 9 | جَهَنَّمَ | Hell |
| 10 | خَالِدُونَ | they (will) abide forever |