وَ اِذۡ بَوَّاۡنَا لِاِبۡرٰہِیۡمَ مَکَانَ الۡبَیۡتِ اَنۡ لَّا تُشۡرِکۡ بِیۡ شَیۡئًا وَّ طَہِّرۡ بَیۡتِیَ لِلطَّآئِفِیۡنَ وَ الۡقَآئِمِیۡنَ وَ الرُّکَّعِ السُّجُوۡدِ ﴿۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | بَوَّاۡنَا | لِاِبۡرٰہِیۡمَ | مَکَانَ | الۡبَیۡتِ | اَنۡ | لَّا تُشۡرِکۡ | بِیۡ | شَیۡئًا | وَّطَہِّرۡ | بَیۡتِیَ | لِلطَّآئِفِیۡنَ | وَالۡقَآئِمِیۡنَ | وَالرُّکَّعِ | السُّجُوۡدِ |
| اور جب | مقرر کر دی ہم نے | ابراہیم کے لیے | جگہ | بیت اللہ کی | کہ | نہ تم شریک کرو | میرے ساتھ | کسی چیز کو | اور پاک رکھو | میرے گھر کو | واسطے طواف کرنے والوں کے | اور قیام کرنے والوں | اور رکوں کرنے والوں | اور سجدہ کرنے والوں کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذۡ | بَوَّاۡنَا | لِاِبۡرٰہِیۡمَ | مَکَانَ | الۡبَیۡتِ | اَنۡ | لَّا تُشۡرِکۡ | بِیۡ | شَیۡئًا | وَّطَہِّرۡ بَیۡتِیَ | لِلطَّآئِفِیۡنَ | وَالۡقَآئِمِیۡنَ | وَالرُّکَّعِ | السُّجُوۡدِ |
| اور جب | متعین کی ہم نے | ابراہیم کے لیے | جگہ | بیت اللہ کی | یہ کہ | نہ آپ شریک بنائیں | میرے ساتھ | کسی کو | اور آپ پاک رکھو میرےگھر کو | طواف کرنے والوں | اور قیام کرنے والوں | اور رکوع | اور سجدہ کرنے والوں کے لیے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذْ | بَوَّاْنَا | لِاِبْرٰهِيْمَ | مَكَانَ الْبَيْتِ | اَنْ | لَّا تُشْرِكْ | بِيْ | شَيْئًا | وَّطَهِّرْ | بَيْتِيَ | لِلطَّآئِفِيْنَ | وَالْقَآئِمِيْنَ | وَالرُّكَّعِ | السُّجُوْدِ |
| اور جب | ہم نے ٹھیک کردی | ابراہیم کے لیے | خانہ کعبہ کی جگہ | کہ | نہ شریک کرنا | میرے ساتھ | کسی شے | اور پاک رکھنا | میرا گھر | طواف کرنے والوں کے لیے | اور قیام کرنے والے | اور رکوع کرنے والے | سجدہ کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذْ | And when |
| 2 | بَوَّأْنَا | We assigned |
| 3 | لِإِبْرَاهِيمَ | to Ibrahim |
| 4 | مَكَانَ | (the) site |
| 5 | الْبَيْتِ | (of) the House |
| 6 | أَنْ | That |
| 7 | لَا | (do) not |
| 8 | تُشْرِكْ | associate |
| 9 | بِي | with Me |
| 10 | شَيْئًا | anything |
| 11 | وَطَهِّرْ | and purify |
| 12 | بَيْتِيَ | My House |
| 13 | لِلطَّائِفِينَ | for those who circumambulate |
| 14 | وَالْقَائِمِينَ | and those who stand |
| 15 | وَالرُّكَّعِ | and those who bow |
| 16 | السُّجُودِ | (and) those who prostrate |