لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الحج (22) — آیت 15

مَنۡ کَانَ یَظُنُّ اَنۡ لَّنۡ یَّنۡصُرَہُ اللّٰہُ فِی الدُّنۡیَا وَ الۡاٰخِرَۃِ فَلۡیَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ اِلَی السَّمَآءِ ثُمَّ لۡیَقۡطَعۡ فَلۡیَنۡظُرۡ ہَلۡ یُذۡہِبَنَّ کَیۡدُہٗ مَا یَغِیۡظُ ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
مَنۡکَانَیَظُنُّاَنۡلَّنۡیَّنۡصُرَہُاللّٰہُفِی الدُّنۡیَاوَ الۡاٰخِرَۃِفَلۡیَمۡدُدۡبِسَبَبٍاِلَی السَّمَآءِثُمَّ لۡیَقۡطَعۡفَلۡیَنۡظُرۡہَلۡیُذۡہِبَنَّکَیۡدُہٗمَایَغِیۡظُ
جو کوئیہےسمجھتایہ کہہر گز نہیںمدد کرے گا اس کیاللہدنیا میںاور آخرت میںپس چاہیے کہ وہ دراز کر لےایک رسیطرف آسمان کےپھر چاہیے کہ وہ کاٹ ڈالےپھر چاہیے کہ وہ دیکھےکیاواقعی لے جاتی ہےتدبیر اس کیاس(چیز )کوجو غصہ دلاتی ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
مَنۡکَانَیَظُنُّاَنۡلَّنۡ یَّنۡصُرَہُاللّٰہُفِی الدُّنۡیَاوَ الۡاٰخِرَۃِفَلۡیَمۡدُدۡبِسَبَبٍاِلَی السَّمَآءِثُمَّلۡیَقۡطَعۡفَلۡیَنۡظُرۡہَلۡیُذۡہِبَنَّکَیۡدُہٗمَایَغِیۡظُ
جوشخص ہےگمان رکھتایہ کہہر گز نہیں مدد کرے گا اس کیاللہ تعالیٰدنیا میںاور آخرت میںتو چاہیے کہ وہ دراز کرےایک رسیآسمان تکپھرچاہیے کہ وہ کاٹ ڈالےپھر چاہیے کہ وہ دیکھےکیاواقعی لے جائے گیتد بیر اس کیجوغصہ دلاتی ہے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
مَنْكَانَ يَظُنُّاَنْلَّنْ يَّنْصُرَهُاللّٰهُفِي الدُّنْيَاوَالْاٰخِرَةِفَلْيَمْدُدْبِسَبَبٍاِلَى السَّمَآءِثُمَّلْيَقْطَعْفَلْيَنْظُرْهَلْيُذْهِبَنَّكَيْدُهٗمَا يَغِيْظُ
جوگمان کرتا ہےکہہرگز اس کی مدد نہ کریگااللہدنیا میںاور آخرتتو اسے چاہیے کہ تانےایک رسیآسمان کی طرفپھراسے کاٹ ڈالےپھر دیکھےکیادور کردیتی ہےاس کی تدبیرجو غصہ دلا رہی ہے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1مَنْWhoever
2كَانَ[is]
3يَظُنُّthinks
4أَنْthat
5لَنْnot
6يَنْصُرَهُwill help him
7اللَّهُAllah
8فِيin
9الدُّنْيَاthe world
10وَالْآخِرَةِand the Hereafter
11فَلْيَمْدُدْthen let him extend
12بِسَبَبٍa rope
13إِلَىto
14السَّمَاءِthe sky
15ثُمَّthen
16لْيَقْطَعْlet him cut off
17فَلْيَنْظُرْthen let him see
18هَلْwhether?
19يُذْهِبَنَّwill remove
20كَيْدُهُhis plan
21مَاwhat
22يَغِيظُenrages