فَمَنۡ یَّعۡمَلۡ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَ ہُوَ مُؤۡمِنٌ فَلَا کُفۡرَانَ لِسَعۡیِہٖ ۚ وَ اِنَّا لَہٗ کٰتِبُوۡنَ ﴿۹۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَمَنۡ | یَّعۡمَلۡ | مِنَ الصّٰلِحٰتِ | وَہُوَ | مُؤۡمِنٌ | فَلَا | کُفۡرَانَ | لِسَعۡیِہٖ | وَاِنَّا | لَہٗ | کٰتِبُوۡنَ |
| تو جو کوئی | عمل کرے گا | نیکیوں میں سے | جب کہ وہ | مومن ہو | تو نہیں | کوئی ناقدری | اس کی کوشش کی | اور بیشک ہم | اس کے لیے | لکھنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَمَنۡ | یَّعۡمَلۡ | مِنَ الصّٰلِحٰتِ | وَہُوَ | مُؤۡمِنٌ | فَلَا | کُفۡرَانَ | لِسَعۡیِہٖ | وَاِنَّا | لَہٗ | کٰتِبُوۡنَ |
| پس جو کوئی | عمل کرے گا | نیکی کا | اور وہ | ایمان والا ہو گا | تو نہیں | ناقدری ہوگی | اس کی کوشش کی | اور یقیناًہم ہی | اسے | لکھنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَمَنْ | يَّعْمَلْ | مِنَ | الصّٰلِحٰتِ | وَهُوَ | مُؤْمِنٌ | فَلَا كُفْرَانَ | لِسَعْيِهٖ | وَاِنَّا | لَهٗ | كٰتِبُوْنَ |
| پس جو | کرے | کچھ | نیک کام | اور وہ | ایمان والا | تو ناقدری (اکارت) نہیں | اس کی کوشش | اور بیشک ہم | اس کے | لکھ لینے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَمَنْ | Then whoever |
| 2 | يَعْمَلْ | does |
| 3 | مِنَ | [of] |
| 4 | الصَّالِحَاتِ | [the] righteous deeds |
| 5 | وَهُوَ | while he |
| 6 | مُؤْمِنٌ | (is) a believer |
| 7 | فَلَا | then not |
| 8 | كُفْرَانَ | (will be) rejected |
| 9 | لِسَعْيِهِ | [of] his effort |
| 10 | وَإِنَّا | And indeed We |
| 11 | لَهُ | of it |
| 12 | كَاتِبُونَ | (are) Recorders |