لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأنبياء (21) — آیت 87

وَ ذَاالنُّوۡنِ اِذۡ ذَّہَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنۡ لَّنۡ نَّقۡدِرَ عَلَیۡہِ فَنَادٰی فِی الظُّلُمٰتِ اَنۡ لَّاۤ اِلٰہَ اِلَّاۤ اَنۡتَ سُبۡحٰنَکَ ٭ۖ اِنِّیۡ کُنۡتُ مِنَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿ۚۖ۸۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَذَاالنُّوۡنِاِذۡذَّہَبَمُغَاضِبًافَظَنَّاَنۡلَّنۡنَّقۡدِرَعَلَیۡہِفَنَادٰیفِی الظُّلُمٰتِاَنۡلَّاۤاِلٰہَاِلَّاۤاَنۡتَسُبۡحٰنَکَاِنِّیۡکُنۡتُمِنَ الظّٰلِمِیۡنَ
اور مچھلی والاجبوہ چلا گیاغضب ناک ہوکرتو اس نے سمجھ لیاکہہر گز نہیںہم قادر ہوں گےاس پرتو اس نے پکارااندھیروں میںکہنہیںکوئی الٰہ(برحق)مگرتو ہیپاک ہے توبےشک میںہوں میںظالموں میں سے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَذَاالنُّوۡنِاِذۡذَّہَبَمُغَاضِبًافَظَنَّاَنۡلَّنۡنَّقۡدِرَعَلَیۡہِفَنَادٰیفِی الظُّلُمٰتِاَنۡلَّاۤاِلٰہَاِلَّاۤاَنۡتَسُبۡحٰنَکَاِنِّیۡکُنۡتُمِنَ الظّٰلِمِیۡنَ
اور مچھلی والے کوجبچلا گیا تھاغصے سے بھرا ہواپس اس نے سمجھایہ کہہر گز نہہم قابو پاسکیں گےاس پرتو اُس نے پکارااندھیروں میںیہ کہنہیں کوئی معبودسوائےآپ کےپا ک ہیں آپیقیناً میں ہیتھاظالموں میں سے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَذَا النُّوْنِاِذْذَّهَبَمُغَاضِبًافَظَنَّاَنْ لَّنْ نَّقْدِرَعَلَيْهِفَنَادٰيفِي الظُّلُمٰتِاَنْ لَّآاِلٰهَاِلَّآ اَنْتَسُبْحٰنَكَاِنِّىْكُنْتُمِنَالظّٰلِمِيْنَ
اورذوالنون (مچھلی والا)جبچلا وہغصہ میں بھر کرپس گمان کیا اس نےکہ ہم ہرگز تنگی نہ کریں گےاس پرتو اس نے پکارااندھیروں میںکہ نہیںکوئی معبودتیرے سواتو پاک ہےبیشک میںمیں تھاسےظالم (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَذَا النُّونِAnd Dhun-Nun
2إِذْwhen
3ذَهَبَhe went
4مُغَاضِبًا(while) angry
5فَظَنَّand thought
6أَنْthat
7لَنْnever
8نَقْدِرَWe would decree
9عَلَيْهِupon him
10فَنَادَىThen he called
11فِيin
12الظُّلُمَاتِthe darkness(es)
13أَنْthat
14لَا(There is) no
15إِلَهَgod
16إِلَّاexcept
17أَنْتَYou
18سُبْحَانَكَGlory be to You!
19إِنِّيIndeed [I]
20كُنْتُI am
21مِنَof
22الظَّالِمِينَthe wrongdoers