وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا قَبۡلَکَ اِلَّا رِجَالًا نُّوۡحِیۡۤ اِلَیۡہِمۡ فَسۡـَٔلُوۡۤا اَہۡلَ الذِّکۡرِ اِنۡ کُنۡتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اَرۡسَلۡنَا | قَبۡلَکَ | اِلَّا | رِجَالًا | نُّوۡحِیۡۤ | اِلَیۡہِمۡ | فَسۡئَلُوۡۤا | اَہۡلَ الذِّکۡرِ | اِنۡ | کُنۡتُمۡ | لَاتَعۡلَمُوۡنَ |
| اور نہیں | بھیجا ہم نے | آپ سے پہلے | مگر | مردوں کو | ہم وحی کرتے تھے | طرف ان کے | پس پوچھ لو | اہل ذکر سے | اگر | ہو تم | نہیں تم جانتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اَرۡسَلۡنَا | قَبۡلَکَ | اِلَّا | رِجَالًا | نُّوۡحِیۡۤ | اِلَیۡہِمۡ | فَسۡئَلُوۡۤا | اَہۡلَ الذِّکۡرِ | اِنۡ | کُنۡتُمۡ | لَاتَعۡلَمُوۡنَ |
| اور نہیں | بھیجا ہم نے | آپ سے پہلے | مگر | کچھ مردوں کو | ہم وحی کرتے تھے | جن کی طرف | چنانچہ پوچھ لو | اہل ذکر سے | اگر | ہو تم | نہیں جانتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَآ | اَرْسَلْنَا | قَبْلَكَ | اِلَّا | رِجَالًا | نُّوْحِيْٓ | اِلَيْهِمْ | فَسْئَلُوْٓا | اَهْلَ الذِّكْرِ | اِنْ | كُنْتُمْ | لَا تَعْلَمُوْنَ |
| اور نہیں | ہم نے | تم سے پہلے | مگر | مرد | ہم وحی بھیجتے تھے | ان کی طرف | پس پوچھ لو | یاد رکھنے والے | مگر | تم ہو | تم نہیں جانتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | And not |
| 2 | أَرْسَلْنَا | We sent |
| 3 | قَبْلَكَ | before you |
| 4 | إِلَّا | except |
| 5 | رِجَالًا | men |
| 6 | نُوحِي | We revealed |
| 7 | إِلَيْهِمْ | to them |
| 8 | فَاسْأَلُوا | So ask |
| 9 | أَهْلَ | (the) people |
| 10 | الذِّكْرِ | (of) the Reminder |
| 11 | إِنْ | if |
| 12 | كُنْتُمْ | you |
| 13 | لَا | (do) not |
| 14 | تَعْلَمُونَ | know |