لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأنبياء (21) — آیت 47

وَ نَضَعُ الۡمَوَازِیۡنَ الۡقِسۡطَ لِیَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسٌ شَیۡئًا ؕ وَ اِنۡ کَانَ مِثۡقَالَ حَبَّۃٍ مِّنۡ خَرۡدَلٍ اَتَیۡنَا بِہَا ؕ وَ کَفٰی بِنَا حٰسِبِیۡنَ ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَنَضَعُالۡمَوَازِیۡنَالۡقِسۡطَلِیَوۡمِالۡقِیٰمَۃِفَلَاتُظۡلَمُنَفۡسٌشَیۡئًاوَاِنۡکَانَمِثۡقَالَحَبَّۃٍمِّنۡ خَرۡدَلٍاَتَیۡنَابِہَاوَکَفٰیبِنَاحٰسِبِیۡنَ
اور ہم رکھ دیں گےترازوانصاف والےدنقیامت کےتو نہظلم کیا جائے گاکسی نفس پرکچھ بھیاور اگرچہہو وہبرابردانےرائی کےہم لے آئیں گےاسےاور کافی ہیںہمحساب لینے والے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَنَضَعُالۡمَوَازِیۡنَالۡقِسۡطَلِیَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِفَلَا تُظۡلَمُنَفۡسٌشَیۡئًاوَاِنۡکَانَمِثۡقَالَحَبَّۃٍمِّنۡ خَرۡدَلٍاَتَیۡنَابِہَاوَکَفٰیبِنَا حٰسِبِیۡنَ
اور ہم رکھ دیں گےترازوانصاف کےقیامت کے دنپھر نہیں ظلم کیا جائے گاکسی جان پرکچھ بھیاور اگرہوبرابرایک دانے کےرائی کےہم لے آئیں گےاسےاور کافی ہیںہم حسا ب کرنے کے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَنَضَعُالْمَوَازِيْنَالْقِسْطَلِيَوْمِالْقِيٰمَةِفَلَا تُظْلَمُنَفْسٌشَيْئًاوَ اِنْكَانَمِثْقَالَحَبَّةٍمِّنْ خَرْدَلٍاَتَيْنَا بِهَاوَكَفٰىبِنَاحٰسِبِيْنَ
اور ہم رکھیں گے (قائم کرینگے)ترازو۔ میزانانصافدنقیامتتو نہ ظلم کیا جائے گاکسی شخص پرکچھ بھیاور اگرہوگاوزان۔ برابرایک دانہرائی سے۔ کاہم اسے لے آئیں گےاور کافیہمحساب لینے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَنَضَعُAnd We set
2الْمَوَازِينَthe scales
3الْقِسْطَ(of) the justice
4لِيَوْمِfor (the) Day
5الْقِيَامَةِ(of) the Resurrection
6فَلَاso not
7تُظْلَمُwill be wronged
8نَفْسٌany soul
9شَيْئًا(in) anything
10وَإِنْAnd if
11كَانَ(there) be
12مِثْقَالَweight
13حَبَّةٍ(of) a seed
14مِنْof
15خَرْدَلٍa mustard
16أَتَيْنَاWe will bring
17بِهَا[with] it
18وَكَفَىAnd sufficient
19بِنَا(are) We
20حَاسِبِينَ(as) Reckoners