قَالَ یَبۡنَؤُمَّ لَا تَاۡخُذۡ بِلِحۡیَتِیۡ وَ لَا بِرَاۡسِیۡ ۚ اِنِّیۡ خَشِیۡتُ اَنۡ تَقُوۡلَ فَرَّقۡتَ بَیۡنَ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ وَ لَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِیۡ ﴿۹۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | یَبۡنَؤُمَّ | لَاتَاۡخُذۡ | بِلِحۡیَتِیۡ | وَلَا | بِرَاۡسِیۡ | اِنِّیۡ | خَشِیۡتُ | اَنۡ | تَقُوۡلَ | فَرَّقۡتَ | بَیۡنَ | بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ | وَلَمۡ | تَرۡقُبۡ | قَوۡلِیۡ |
| کہا | اے میری ماں کے بیٹے | نہ تم پکڑو | میری داڑھی کو | اور نہ | میرے سر کو | بےشک میں | ڈرا میں | کہ | تم کہو گے | تفرقہ ڈال دیا تو نے | درمیان | بنی اسرائیل کے | اور نہ | تم نے انتظار کیا | میری بات کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | یَبۡنَؤُمَّ | لَاتَاۡخُذۡ | بِلِحۡیَتِیۡ | وَلَا بِرَاۡسِیۡ | اِنِّیۡ | خَشِیۡتُ | اَنۡ | تَقُوۡلَ | فَرَّقۡتَ | بَیۡنَ | بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ | وَلَمۡ تَرۡقُبۡ | قَوۡلِیۡ |
| اُس نے کہا | اے میری ماں کے بیٹے | نہ تم پکڑو | میری داڑھی | اور نہ ہی میرے سر کو | یقیناً مجھے | میں ڈرا | اس سے کہ | تم کہو گے | تم نے پھوٹ ڈال دی | درمیان | بنی اسرائیل کے | اور نہ تم نے انتظار کیا | میری بات کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | يَبْنَؤُمَّ | لَا تَاْخُذْج | بِلِحْيَتِيْ | وَلَا بِرَاْسِيْ | اِنِّىْ | خَشِيْتُ | اَنْ تَقُوْلَ | فَرَّقْتَ | بَيْنَ | بَنِيْٓ اِسْرَآءِيْلَ | وَ | لَمْ تَرْقُبْ | قَوْلِيْ |
| اس نے کہا | اے میرے ماں جائے | نہ پکڑیں | مجھے داڑھی سے | اور نہ سر سے | بیشک میں | ڈرا | کہ تم کہو گے | تونے تفرقہ ڈالدیا | درمیان | بنی اسرائیل | اور | نہ خیال رکھا | میری بات |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | يَا ابْنَ أُمَّ | O son of my mother! |
| 3 | لَا | (Do) not |
| 4 | تَأْخُذْ | seize (me) |
| 5 | بِلِحْيَتِي | by my beard |
| 6 | وَلَا | and not |
| 7 | بِرَأْسِي | by my head |
| 8 | إِنِّي | Indeed I |
| 9 | خَشِيتُ | [I] feared |
| 10 | أَنْ | that |
| 11 | تَقُولَ | you would say |
| 12 | فَرَّقْتَ | You caused division |
| 13 | بَيْنَ | between |
| 14 | بَنِي | (the) Children of |
| 15 | إِسْرَائِيلَ | Israel |
| 16 | وَلَمْ | and not |
| 17 | تَرْقُبْ | you respect |
| 18 | قَوْلِي | my word |