قُلۡ کُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوۡا ۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَصۡحٰبُ الصِّرَاطِ السَّوِیِّ وَ مَنِ اہۡتَدٰی ﴿۱۳۵﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | کُلٌّ | مُّتَرَبِّصٌ | فَتَرَبَّصُوۡا | فَسَتَعۡلَمُوۡنَ | مَنۡ | اَصۡحٰبُ | الصِّرَاطِ | السَّوِیِّ | وَمَنِ | اہۡتَدٰی |
| کہہ دیجیے | سب کے سب | انتظار کرنے والے ہیں | تو تم بھی انتظار کرو | پس عنقریب تم جان لو گے | کون | ساتھی ہیں | راستے | سیدھے کے | اور کس نے | ہدایت پائی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | کُلٌّ | مُّتَرَبِّصٌ | فَتَرَبَّصُوۡا | فَسَتَعۡلَمُوۡنَ | مَنۡ | اَصۡحٰبُ الصِّرَاطِ | السَّوِیِّ | وَمَنِ | اہۡتَدٰی |
| آپ کہہ دیں | ہر ایک | منتظر ہے | سو تم بھی انتظار کرو | پھر جلد ہی تم جان لو گے | کون ہیں | راستے والے | سیدھے | اور کس نے | ہدایت پائی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | كُلٌّ | مُّتَرَبِّصٌ | فَتَرَبَّصُوْا | فَسَتَعْلَمُوْنَ | مَنْ | اَصْحٰبُ | الصِّرَاطِ | السَّوِيِّ | وَمَنِ | اهْتَدٰى |
| آپ کہ دیں | سب | منتظر ہیں | پس تم انتظار کرو | سو عنقریب تم جان لو گے | کون | والے | راستہ | سیدھا | اور کون | اس نے ہدایت پائی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | كُلٌّ | Each |
| 3 | مُتَرَبِّصٌ | (is) waiting |
| 4 | فَتَرَبَّصُوا | so await |
| 5 | فَسَتَعْلَمُونَ | Then you will know |
| 6 | مَنْ | who |
| 7 | أَصْحَابُ | (are the) companions |
| 8 | الصِّرَاطِ | (of) the way |
| 9 | السَّوِيِّ | [the] even |
| 10 | وَمَنِ | and who |
| 11 | اهْتَدَى | is guided |