وَ عَنَتِ الۡوُجُوۡہُ لِلۡحَیِّ الۡقَیُّوۡمِ ؕ وَ قَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمًا ﴿۱۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَعَنَتِ | الۡوُجُوۡہُ | لِلۡحَیِّ | الۡقَیُّوۡمِ | وَقَدۡ | خَابَ | مَنۡ | حَمَلَ | ظُلۡمًا |
| اور جھک جائیں گے | چہرے | واسطے زندہ رہنے والے | قائم رہنے والے کے | اور تحقیق | وہ نامراد ہوا | جس نے | اٹھایا | ظلم کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَعَنَتِ | الۡوُجُوۡہُ | لِلۡحَیِّ | الۡقَیُّوۡمِ | وَقَدۡ | خَابَ | مَنۡ | حَمَلَ | ظُلۡمًا |
| اور جھک جائیں گے | چہرے | اس زندہ رہنے والے کے لیے | اور قائم رہنے والے | اور یقیناً | نامراد ہوا | جس نے | ۔ (بوجھ) اٹھا یا | بڑے ظلم کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَعَنَتِ | الْوُجُوْهُ | لِلْحَيِّ | الْقَيُّوْمِ | وَقَدْ خَابَ | مَنْ | حَمَلَ | ظُلْمًا |
| جھک جائیں گے | چہرے | سامنے ” حی “ | ” قیوم “ | اور نامراد ہوا | جو۔ جس | بوجھ اٹھایا | ظلم |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَعَنَتِ | And (will be) humbled |
| 2 | الْوُجُوهُ | the faces |
| 3 | لِلْحَيِّ | before the Ever-Living |
| 4 | الْقَيُّومِ | the Self-Subsisting |
| 5 | وَقَدْ | And verily |
| 6 | خَابَ | will have failed |
| 7 | مَنْ | (he) who |
| 8 | حَمَلَ | carried |
| 9 | ظُلْمًا | wrongdoing |