اِذۡ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَہۡلِہِ امۡکُثُوۡۤا اِنِّیۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا لَّعَلِّیۡۤ اٰتِیۡکُمۡ مِّنۡہَا بِقَبَسٍ اَوۡ اَجِدُ عَلَی النَّارِ ہُدًی ﴿۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | رَاٰ | نَارًا | فَقَالَ | لِاَہۡلِہِ | امۡکُثُوۡۤا | اِنِّیۡۤ | اٰنَسۡتُ | نَارًا | لَّعَلِّیۡۤ | اٰتِیۡکُمۡ | مِّنۡہَا | بِقَبَسٍ | اَوۡ | اَجِدُ | عَلَی النَّارِ | ہُدًی |
| جب | اس نے دیکھی | آگ | پس کہا | اپنے گھروالوں سے | ٹھہرو | بے شک میں | دیکھی ہے میں نے | ایک آگ | شاید کہ میں | میں لے آؤں تمہارے پاس | اس میں سے | شعلہ/انگارہ | یا | میں پاؤں | اس آگ پر | راہنمائی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | رَاٰ | نَارًا | فَقَالَ | لِاَہۡلِہِ | امۡکُثُوۡۤا | اِنِّیۡۤ | اٰنَسۡتُ | نَارًا | لَّعَلِّیۡۤ | اٰتِیۡکُمۡ | مِّنۡہَا | بِقَبَسٍ | اَوۡ | اَجِدُ | عَلَی | النَّارِ | ہُدًی |
| جب | دیکھی اُس نے | آگ | تو اُس نے کہا | اپنے گھر والوں سے | ٹھہرو | یقیناً میں نے | دیکھی ہے | آگ | شاید کہ میں | لے آؤں تمہارے پاس | اس میں سے | کوئی انگارہ | یا | میں پاؤں | اوپر | آگ کے | کوئی رہنمائی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِذْ رَاٰ | نَارًا | فَقَالَ | لِاَهْلِهِ | امْكُثُوْٓا | اِنِّىْٓ | اٰنَسْتُ | نَارًا | لَّعَلِّيْٓ | اٰتِيْكُمْ | مِّنْهَا | بِقَبَسٍ | اَوْ | اَجِدُ | عَلَي النَّارِ | هُدًى |
| جب اس نے دیکھی | آگ | تو کہا | اپنے گھروالوں کو | تم ٹھہرو | بیشک میں نے | دیکھی ہے | آگ | شاید میں | تمہارے پاس لاؤں | اس سے | چنگاری | یا | میں پاؤں | آگ پر۔ کے | راستہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِذْ | When |
| 2 | رَأَى | he saw |
| 3 | نَارًا | a fire |
| 4 | فَقَالَ | then he said |
| 5 | لِأَهْلِهِ | to his family |
| 6 | امْكُثُوا | Stay here |
| 7 | إِنِّي | indeed I |
| 8 | آنَسْتُ | [I] perceived |
| 9 | نَارًا | a fire |
| 10 | لَعَلِّي | perhaps I (can) |
| 11 | آتِيكُمْ | I bring to you |
| 12 | مِنْهَا | therefrom |
| 13 | بِقَبَسٍ | a burning brand |
| 14 | أَوْ | or |
| 15 | أَجِدُ | I find |
| 16 | عَلَى | at |
| 17 | النَّارِ | the fire |
| 18 | هُدًى | guidance |