لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 286

لَا یُکَلِّفُ اللّٰہُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَہَا ؕ لَہَا مَا کَسَبَتۡ وَ عَلَیۡہَا مَا اکۡتَسَبَتۡ ؕ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَاۤ اِنۡ نَّسِیۡنَاۤ اَوۡ اَخۡطَاۡنَا ۚ رَبَّنَا وَ لَا تَحۡمِلۡ عَلَیۡنَاۤ اِصۡرًا کَمَا حَمَلۡتَہٗ عَلَی الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِنَا ۚ رَبَّنَا وَ لَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَۃَ لَنَا بِہٖ ۚ وَ اعۡفُ عَنَّا ٝ وَ اغۡفِرۡ لَنَا ٝ وَ ارۡحَمۡنَا ٝ اَنۡتَ مَوۡلٰىنَا فَانۡصُرۡنَا عَلَی الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۲۸۶﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
لَایُکَلِّفُاللّٰہُنَفۡسًااِلَّاوُسۡعَہَالَہَامَاکَسَبَتۡوَعَلَیۡہَامَااکۡتَسَبَتۡرَبَّنَالَاتُؤَاخِذۡنَاۤاِنۡنَّسِیۡنَاۤاَوۡاَخۡطَاۡنَارَبَّنَاوَلَاتَحۡمِلۡعَلَیۡنَاۤاِصۡرًاکَمَاحَمَلۡتَہٗعَلَی الَّذِیۡنَمِنۡ قَبۡلِنَارَبَّنَاوَلَاتُحَمِّلۡنَامَالَاطَاقَۃَلَنَابِہٖوَاعۡفُعَنَّاوَاغۡفِرۡلَنَاوَارۡحَمۡنَااَنۡتَمَوۡلٰىنَافَانۡصُرۡنَاعَلَی الۡقَوۡمِالۡکٰفِرِیۡنَ
نہیں تکلیف دیتا ہےاللہکسی نفس کومگراس کی وسعت بھراسی کے لیے ہےجواس نے (نیکی) کمائیاور اس کے ذمہ ہےجواس نے (برائی )کمائیاے ہمارے ربنہ تو مواخذہ کرنا ہمارااگربھول جائیں ہمیاخطا کریں ہماے ہمارے رباور نہتو ڈالہم پرایسا بوجھجیسا کہڈالا تو نے اسےان پر جوہم سے پہلے تھےاے ہمارے رباور نہتو اٹھوا ہم سےوہ جونہیں طاقتہمارے لیےجس کیاور درگزر فرماہم سےاور بخش دےہمیںاور رحم فرما ہم پرتومولا ہے ہما راپس مدد فرما ہماریان لوگو پرجو کافر ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
لَایُکَلِّفُاللّٰہُنَفۡسًااِلَّاوُسۡعَہَالَہَامَاکَسَبَتۡوَعَلَیۡہَامَااکۡتَسَبَتۡرَبَّنَالَاتُؤَاخِذۡنَاۤاِنۡنَّسِیۡنَاۤاَوۡاَخۡطَاۡنَارَبَّنَاوَلَاتَحۡمِلۡعَلَیۡنَاۤاِصۡرًاکَمَاحَمَلۡتَہٗعَلَی الَّذِیۡنَمِنۡ قَبۡلِنَارَبَّنَاوَلَاتُحَمِّلۡنَامَالَاطَاقَۃَلَنَابِہٖوَاعۡفُعَنَّاوَاغۡفِرۡ لَنَاوَارۡحَمۡنَااَنۡتَمَوۡلٰىنَافَانۡصُرۡنَاعَلَی الۡقَوۡمِالۡکٰفِرِیۡنَ
نہیںتکلیف دیتااللہ تعالیٰکسی نفس کومگراس کی وسعت کےاس کے لیے ہےجواس نے( نیکی) کمائیاور اسی پر ہےجواس نے(برائی) کمائیاے ہمارے ربہمارا مواخذہ نہ کرنااگربھول جائیں ہمیا غلطی کریں ہماے ہمارے رباور نہتو ڈالہم پربوجھجیسا کہتو نے بوجھ ڈالا تھاان لوگوں پرجوہم سے پہلے تھےاے ہمارے رباور نہتو ہم سے اٹھواجس کینہیںطاقتہمارے لیےساتھ اس کےاورتو درگزر فرماہم سےاورتوبخش دے ہمیںاور تو رحم فرما ہم پرتومولیٰ ہے ہماراچنانچہ تو مدد فرما ہماریلوگوں کے مقابلے میںکافر
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لَا يُكَلِّفُاللّٰهُنَفْسًااِلَّاوُسْعَهَالَهَامَاكَسَبَتْوَعَلَيْهَامَا اكْتَسَبَتْرَبَّنَالَا تُؤَاخِذْنَآاِنْنَّسِيْنَآاَوْاَخْطَاْنَارَبَّنَاوَلَاتَحْمِلْعَلَيْنَآاِصْرًاكَمَاحَمَلْتَهٗعَلَيالَّذِيْنَمِنْ قَبْلِنَارَبَّنَاوَلَاتُحَمِّلْنَامَالَا طَاقَةَلَنَابِهٖوَاعْفُعَنَّاوَاغْفِرْ لَنَاوَارْحَمْنَااَنْتَمَوْلٰىنَافَانْصُرْنَاعَلَيالْقَوْمِالْكٰفِرِيْنَ
نہیں تکلیف دیتااللہکسی کومگراس کی گنجائشاس کے لیےجواس نے کمایااور اس پرجو اس نے کمایااے ہمارے ربتو نہ پکڑ ہمیںاگرہم بھول جائیںیاہم چوکیںاے ہمارے رباور نہڈالہم پربوجھجیسےتونے ڈالاپرجو لوگہم سے پہلےاے ہمارے رباور نہہم سے اٹھواجونہ طاقتہم کواس کیاور در گزر کر توہم سےاور بخشدے ہمیںاور ہم پر رحمتوہمارا آقاپس مدد کر ہماریپرقومکافر (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1لَا(Does) not
2يُكَلِّفُburden
3اللَّهُAllah
4نَفْسًاany soul
5إِلَّاexcept
6وُسْعَهَاits capacity
7لَهَاfor it
8مَاwhat
9كَسَبَتْit earned
10وَعَلَيْهَاand against it
11مَاwhat
12اكْتَسَبَتْit earned
13رَبَّنَاOur Lord!
14لَا(Do) not
15تُؤَاخِذْنَاYou take us to task
16إِنْif
17نَسِينَاwe forget
18أَوْor
19أَخْطَأْنَاwe err
20رَبَّنَاOur Lord!
21وَلَاAnd (do) not
22تَحْمِلْYou lay
23عَلَيْنَاupon us
24إِصْرًاa burden
25كَمَاlike that
26حَمَلْتَهُ(which) You laid [it]
27عَلَىon
28الَّذِينَthose who
29مِنْ(were) from
30قَبْلِنَاbefore us
31رَبَّنَاOur Lord!
32وَلَا[And] (do) not
33تُحَمِّلْنَاYou lay on us
34مَاwhat
35لَاnot
36طَاقَةَ(the) strength
37لَنَاwe have
38بِهِ[of it] (to bear)
39وَاعْفُAnd pardon
40عَنَّا[from] us
41وَاغْفِرْand forgive
42لَنَا[for] us
43وَارْحَمْنَاand have mercy on us
44أَنْتَYou (are)
45مَوْلَانَاour Protector
46فَانْصُرْنَاso help us
47عَلَىagainst
48الْقَوْمِthe people
49الْكَافِرِينَ[the] disbelievers