لَا یُکَلِّفُ اللّٰہُ نَفۡسًا اِلَّا وُسۡعَہَا ؕ لَہَا مَا کَسَبَتۡ وَ عَلَیۡہَا مَا اکۡتَسَبَتۡ ؕ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَاۤ اِنۡ نَّسِیۡنَاۤ اَوۡ اَخۡطَاۡنَا ۚ رَبَّنَا وَ لَا تَحۡمِلۡ عَلَیۡنَاۤ اِصۡرًا کَمَا حَمَلۡتَہٗ عَلَی الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِنَا ۚ رَبَّنَا وَ لَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَۃَ لَنَا بِہٖ ۚ وَ اعۡفُ عَنَّا ٝ وَ اغۡفِرۡ لَنَا ٝ وَ ارۡحَمۡنَا ٝ اَنۡتَ مَوۡلٰىنَا فَانۡصُرۡنَا عَلَی الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۲۸۶﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَایُکَلِّفُ | اللّٰہُ | نَفۡسًا | اِلَّا | وُسۡعَہَا | لَہَا | مَا | کَسَبَتۡ | وَعَلَیۡہَا | مَا | اکۡتَسَبَتۡ | رَبَّنَا | لَاتُؤَاخِذۡنَاۤ | اِنۡ | نَّسِیۡنَاۤ | اَوۡ | اَخۡطَاۡنَا | رَبَّنَا | وَلَا | تَحۡمِلۡ | عَلَیۡنَاۤ | اِصۡرًا | کَمَا | حَمَلۡتَہٗ | عَلَی الَّذِیۡنَ | مِنۡ قَبۡلِنَا | رَبَّنَا | وَلَا | تُحَمِّلۡنَا | مَا | لَاطَاقَۃَ | لَنَا | بِہٖ | وَاعۡفُ | عَنَّا | وَاغۡفِرۡ | لَنَا | وَارۡحَمۡنَا | اَنۡتَ | مَوۡلٰىنَا | فَانۡصُرۡنَا | عَلَی الۡقَوۡمِ | الۡکٰفِرِیۡنَ |
| نہیں تکلیف دیتا ہے | اللہ | کسی نفس کو | مگر | اس کی وسعت بھر | اسی کے لیے ہے | جو | اس نے (نیکی) کمائی | اور اس کے ذمہ ہے | جو | اس نے (برائی )کمائی | اے ہمارے رب | نہ تو مواخذہ کرنا ہمارا | اگر | بھول جائیں ہم | یا | خطا کریں ہم | اے ہمارے رب | اور نہ | تو ڈال | ہم پر | ایسا بوجھ | جیسا کہ | ڈالا تو نے اسے | ان پر جو | ہم سے پہلے تھے | اے ہمارے رب | اور نہ | تو اٹھوا ہم سے | وہ جو | نہیں طاقت | ہمارے لیے | جس کی | اور درگزر فرما | ہم سے | اور بخش دے | ہمیں | اور رحم فرما ہم پر | تو | مولا ہے ہما را | پس مدد فرما ہماری | ان لوگو پر | جو کافر ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَا | یُکَلِّفُ | اللّٰہُ | نَفۡسًا | اِلَّا | وُسۡعَہَا | لَہَا | مَا | کَسَبَتۡ | وَعَلَیۡہَا | مَا | اکۡتَسَبَتۡ | رَبَّنَا | لَاتُؤَاخِذۡنَاۤ | اِنۡ | نَّسِیۡنَاۤ | اَوۡاَخۡطَاۡنَا | رَبَّنَا | وَلَا | تَحۡمِلۡ | عَلَیۡنَاۤ | اِصۡرًا | کَمَا | حَمَلۡتَہٗ | عَلَی الَّذِیۡنَ | مِنۡ قَبۡلِنَا | رَبَّنَا | وَلَا | تُحَمِّلۡنَا | مَا | لَا | طَاقَۃَ | لَنَا | بِہٖ | وَاعۡفُ | عَنَّا | وَاغۡفِرۡ لَنَا | وَارۡحَمۡنَا | اَنۡتَ | مَوۡلٰىنَا | فَانۡصُرۡنَا | عَلَی الۡقَوۡمِ | الۡکٰفِرِیۡنَ |
| نہیں | تکلیف دیتا | اللہ تعالیٰ | کسی نفس کو | مگر | اس کی وسعت کے | اس کے لیے ہے | جو | اس نے( نیکی) کمائی | اور اسی پر ہے | جو | اس نے(برائی) کمائی | اے ہمارے رب | ہمارا مواخذہ نہ کرنا | اگر | بھول جائیں ہم | یا غلطی کریں ہم | اے ہمارے رب | اور نہ | تو ڈال | ہم پر | بوجھ | جیسا کہ | تو نے بوجھ ڈالا تھا | ان لوگوں پرجو | ہم سے پہلے تھے | اے ہمارے رب | اور نہ | تو ہم سے اٹھوا | جس کی | نہیں | طاقت | ہمارے لیے | ساتھ اس کے | اورتو درگزر فرما | ہم سے | اورتوبخش دے ہمیں | اور تو رحم فرما ہم پر | تو | مولیٰ ہے ہمارا | چنانچہ تو مدد فرما ہماری | لوگوں کے مقابلے میں | کافر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَا يُكَلِّفُ | اللّٰهُ | نَفْسًا | اِلَّا | وُسْعَهَا | لَهَا | مَا | كَسَبَتْ | وَعَلَيْهَا | مَا اكْتَسَبَتْ | رَبَّنَا | لَا تُؤَاخِذْنَآ | اِنْ | نَّسِيْنَآ | اَوْ | اَخْطَاْنَا | رَبَّنَا | وَلَا | تَحْمِلْ | عَلَيْنَآ | اِصْرًا | كَمَا | حَمَلْتَهٗ | عَلَي | الَّذِيْنَ | مِنْ قَبْلِنَا | رَبَّنَا | وَلَا | تُحَمِّلْنَا | مَا | لَا طَاقَةَ | لَنَا | بِهٖ | وَاعْفُ | عَنَّا | وَاغْفِرْ لَنَا | وَارْحَمْنَا | اَنْتَ | مَوْلٰىنَا | فَانْصُرْنَا | عَلَي | الْقَوْمِ | الْكٰفِرِيْنَ |
| نہیں تکلیف دیتا | اللہ | کسی کو | مگر | اس کی گنجائش | اس کے لیے | جو | اس نے کمایا | اور اس پر | جو اس نے کمایا | اے ہمارے رب | تو نہ پکڑ ہمیں | اگر | ہم بھول جائیں | یا | ہم چوکیں | اے ہمارے رب | اور نہ | ڈال | ہم پر | بوجھ | جیسے | تونے ڈالا | پر | جو لوگ | ہم سے پہلے | اے ہمارے رب | اور نہ | ہم سے اٹھوا | جو | نہ طاقت | ہم کو | اس کی | اور در گزر کر تو | ہم سے | اور بخشدے ہمیں | اور ہم پر رحم | تو | ہمارا آقا | پس مدد کر ہماری | پر | قوم | کافر (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | (Does) not |
| 2 | يُكَلِّفُ | burden |
| 3 | اللَّهُ | Allah |
| 4 | نَفْسًا | any soul |
| 5 | إِلَّا | except |
| 6 | وُسْعَهَا | its capacity |
| 7 | لَهَا | for it |
| 8 | مَا | what |
| 9 | كَسَبَتْ | it earned |
| 10 | وَعَلَيْهَا | and against it |
| 11 | مَا | what |
| 12 | اكْتَسَبَتْ | it earned |
| 13 | رَبَّنَا | Our Lord! |
| 14 | لَا | (Do) not |
| 15 | تُؤَاخِذْنَا | You take us to task |
| 16 | إِنْ | if |
| 17 | نَسِينَا | we forget |
| 18 | أَوْ | or |
| 19 | أَخْطَأْنَا | we err |
| 20 | رَبَّنَا | Our Lord! |
| 21 | وَلَا | And (do) not |
| 22 | تَحْمِلْ | You lay |
| 23 | عَلَيْنَا | upon us |
| 24 | إِصْرًا | a burden |
| 25 | كَمَا | like that |
| 26 | حَمَلْتَهُ | (which) You laid [it] |
| 27 | عَلَى | on |
| 28 | الَّذِينَ | those who |
| 29 | مِنْ | (were) from |
| 30 | قَبْلِنَا | before us |
| 31 | رَبَّنَا | Our Lord! |
| 32 | وَلَا | [And] (do) not |
| 33 | تُحَمِّلْنَا | You lay on us |
| 34 | مَا | what |
| 35 | لَا | not |
| 36 | طَاقَةَ | (the) strength |
| 37 | لَنَا | we have |
| 38 | بِهِ | [of it] (to bear) |
| 39 | وَاعْفُ | And pardon |
| 40 | عَنَّا | [from] us |
| 41 | وَاغْفِرْ | and forgive |
| 42 | لَنَا | [for] us |
| 43 | وَارْحَمْنَا | and have mercy on us |
| 44 | أَنْتَ | You (are) |
| 45 | مَوْلَانَا | our Protector |
| 46 | فَانْصُرْنَا | so help us |
| 47 | عَلَى | against |
| 48 | الْقَوْمِ | the people |
| 49 | الْكَافِرِينَ | [the] disbelievers |