اٰمَنَ الرَّسُوۡلُ بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡہِ مِنۡ رَّبِّہٖ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ؕ کُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰہِ وَ مَلٰٓئِکَتِہٖ وَ کُتُبِہٖ وَ رُسُلِہٖ ۟ لَا نُفَرِّقُ بَیۡنَ اَحَدٍ مِّنۡ رُّسُلِہٖ ۟ وَ قَالُوۡا سَمِعۡنَا وَ اَطَعۡنَا ٭۫ غُفۡرَانَکَ رَبَّنَا وَ اِلَیۡکَ الۡمَصِیۡرُ ﴿۲۸۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اٰمَنَ | الرَّسُوۡلُ | بِمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡہِ | مِنۡ رَّبِّہٖ | وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ | کُلٌّ | اٰمَنَ | بِاللّٰہِ | وَمَلٰٓئِکَتِہٖ | وَکُتُبِہٖ | وَ رُسُلِہٖ | لَانُفَرِّقُ | بَیۡنَ | اَحَدٍ | مِّنۡ رُّسُلِہٖ | وَقَالُوۡا | سَمِعۡنَا | وَاَطَعۡنَا | غُفۡرَانَکَ | رَبَّنَا | وَاِلَیۡکَ | الۡمَصِیۡرُ |
| ایمان لایا | رسول | اس پر جو | نازل کیا گیا | طرف اس کے | اس کے رب کی طرف سے | اور سارے مومن (بھی) | ہر ایک | ایمان لایا | اللہ پر | اور اس کے فرشتوں پر | اور اس کی کتابوں پر | اور اس کے رسولوں پر | نہیں ہم فرق کرتے | درمیان | کسی ایک کے | اس کے رسولوں میں سے | اور انہوں نے کہا | سنا ہم نے | اور اطاعت کی ہم نے | تیری مغفرت (چاہتے ہیں) | اے ہمارے رب | اور تیری ہی طرف | پلٹنا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اٰمَنَ | الرَّسُوۡلُ | بِمَاۤ | اُنۡزِلَ | اِلَیۡہِ | مِنۡ رَّبِّہٖ | وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ | کُلٌّ | اٰمَنَ | بِاللّٰہِ | وَمَلٰٓئِکَتِہٖ | وَکُتُبِہٖ | وَ رُسُلِہٖ | لَانُفَرِّقُ | بَیۡنَ | اَحَدٍ | مِّنۡ رُّسُلِہٖ | وَقَالُوۡا | سَمِعۡنَا | وَاَطَعۡنَا | غُفۡرَانَکَ | رَبَّنَا | وَاِلَیۡکَ | الۡمَصِیۡرُ |
| ایمان لایا | رسول | ساتھ اس کے جو | نازل کیا گیا | اُس کی طرف | اس کے رب کی طرف سے | اورمومن بھی | سب | ایمان لائے | اللہ تعالیٰ پر | اور اُس کے فرشتوں پر | اور اس کی کتابوں پر | اور اس کے رسولوں پر | نہیں ہم فرق کرتے | درمیان | کسی ایک کے | اس کے رسولوں میں سے | اور انہوں نے کہا | سنا ہم نے | اور اطاعت کی ہم نے | تیری بخشش طلب کرتے ہیں | اے ہمارے رب | اور تیری ہی جانب | لوٹ کر جانا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اٰمَنَ | الرَّسُوْلُ | بِمَآ | اُنْزِلَ | اِلَيْهِ | مِنْ | رَّبِّهٖ | وَالْمُؤْمِنُوْنَ | كُلٌّ | اٰمَنَ | بِاللّٰهِ | وَمَلٰٓئِكَتِهٖ | وَكُتُبِهٖ | وَرُسُلِهٖ | لَا نُفَرِّقُ | بَيْنَ | اَحَدٍ | مِّنْ رُّسُلِهٖ | وَقَالُوْا | سَمِعْنَا | وَاَطَعْنَا | غُفْرَانَكَ | رَبَّنَا | وَاِلَيْكَ | الْمَصِيْرُ |
| مان لیا | رسول | جو کچھ | اترا | اس کی طرف | سے | اس کا رب | اور مومن (جمع) | سب | ایمان لائے | اللہ پر | اور اس کے فرشتے | اور اس کی کتابیں | اور اس کے رسول | نہیں ہم فرق کرتے | درمیان | کسی ایک | اس کے رسول کے | اور انہوں نے کہا | ہم نے سنا | اور ہم نے اطاعت کی | تیری بخشش | ہمارے رب | اور تیری طرف | لوٹ کر جانا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | آمَنَ | Believed |
| 2 | الرَّسُولُ | the Messenger |
| 3 | بِمَا | in what |
| 4 | أُنْزِلَ | was revealed |
| 5 | إِلَيْهِ | to him |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | رَبِّهِ | his Lord |
| 8 | وَالْمُؤْمِنُونَ | and the believers |
| 9 | كُلٌّ | All |
| 10 | آمَنَ | believed |
| 11 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 12 | وَمَلَائِكَتِهِ | and His Angels |
| 13 | وَكُتُبِهِ | and His Books |
| 14 | وَرُسُلِهِ | and His Messengers |
| 15 | لَا | Not |
| 16 | نُفَرِّقُ | we make distinction |
| 17 | بَيْنَ | between |
| 18 | أَحَدٍ | any |
| 19 | مِنْ | of |
| 20 | رُسُلِهِ | His messengers |
| 21 | وَقَالُوا | And they said |
| 22 | سَمِعْنَا | We heard |
| 23 | وَأَطَعْنَا | and we obeyed |
| 24 | غُفْرَانَكَ | (Grant) us Your forgiveness |
| 25 | رَبَّنَا | our Lord |
| 26 | وَإِلَيْكَ | and to You |
| 27 | الْمَصِيرُ | (is) the return |