لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 282

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَایَنۡتُمۡ بِدَیۡنٍ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی فَاکۡتُبُوۡہُ ؕ وَ لۡیَکۡتُبۡ بَّیۡنَکُمۡ کَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ ۪ وَ لَا یَاۡبَ کَاتِبٌ اَنۡ یَّکۡتُبَ کَمَا عَلَّمَہُ اللّٰہُ فَلۡیَکۡتُبۡ ۚ وَ لۡیُمۡلِلِ الَّذِیۡ عَلَیۡہِ الۡحَقُّ وَ لۡیَتَّقِ اللّٰہَ رَبَّہٗ وَ لَا یَبۡخَسۡ مِنۡہُ شَیۡئًا ؕ فَاِنۡ کَانَ الَّذِیۡ عَلَیۡہِ الۡحَقُّ سَفِیۡہًا اَوۡ ضَعِیۡفًا اَوۡ لَا یَسۡتَطِیۡعُ اَنۡ یُّمِلَّ ہُوَ فَلۡیُمۡلِلۡ وَلِیُّہٗ بِالۡعَدۡلِ ؕ وَ اسۡتَشۡہِدُوۡا شَہِیۡدَیۡنِ مِنۡ رِّجَالِکُمۡ ۚ فَاِنۡ لَّمۡ یَکُوۡنَا رَجُلَیۡنِ فَرَجُلٌ وَّ امۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّہَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰىہُمَا فَتُذَکِّرَ اِحۡدٰىہُمَا الۡاُخۡرٰی ؕ وَ لَا یَاۡبَ الشُّہَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡا ؕ وَ لَا تَسۡـَٔمُوۡۤا اَنۡ تَکۡتُبُوۡہُ صَغِیۡرًا اَوۡ کَبِیۡرًا اِلٰۤی اَجَلِہٖ ؕ ذٰلِکُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰہِ وَ اَقۡوَمُ لِلشَّہَادَۃِ وَ اَدۡنٰۤی اَلَّا تَرۡتَابُوۡۤا اِلَّاۤ اَنۡ تَکُوۡنَ تِجَارَۃً حَاضِرَۃً تُدِیۡرُوۡنَہَا بَیۡنَکُمۡ فَلَیۡسَ عَلَیۡکُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَکۡتُبُوۡہَا ؕ وَ اَشۡہِدُوۡۤا اِذَا تَبَایَعۡتُمۡ ۪ وَ لَا یُضَآرَّ کَاتِبٌ وَّ لَا شَہِیۡدٌ ۬ؕ وَ اِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّہٗ فُسُوۡقٌۢ بِکُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ ؕ وَ یُعَلِّمُکُمُ اللّٰہُ ؕ وَ اللّٰہُ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۲۸۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَاٰمَنُوۡۤااِذَاتَدَایَنۡتُمۡبِدَیۡنٍاِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّیفَاکۡتُبُوۡہُوَ لۡیَکۡتُبۡبَّیۡنَکُمۡکَاتِبٌۢبِالۡعَدۡلِوَلَایَاۡبَکَاتِبٌاَنۡیَّکۡتُبَکَمَاعَلَّمَہُاللّٰہُفَلۡیَکۡتُبۡوَلۡیُمۡلِلِالَّذِیۡعَلَیۡہِالۡحَقُّوَلۡیَتَّقِاللّٰہَرَبَّہٗوَلَایَبۡخَسۡمِنۡہُشَیۡئًافَاِنۡکَانَالَّذِیۡعَلَیۡہِالۡحَقُّسَفِیۡہًااَوۡضَعِیۡفًااَوۡلَایَسۡتَطِیۡعُاَنۡیُّمِلَّہُوَفَلۡیُمۡلِلۡوَلِیُّہٗبِالۡعَدۡلِوَاسۡتَشۡہِدُوۡاشَہِیۡدَیۡنِمِنۡ رِّجَالِکُمۡفَاِنۡلَّمۡیَکُوۡنَارَجُلَیۡنِفَرَجُلٌوَّامۡرَاَتٰنِمِمَّنۡتَرۡضَوۡنَمِنَ الشُّہَدَآءِاَنۡتَضِلَّاِحۡدٰىہُمَافَتُذَکِّرَاِحۡدٰىہُمَاالۡاُخۡرٰیوَلَایَاۡبَالشُّہَدَآءُاِذَامَادُعُوۡاوَلَاتَسۡئَمُوۡۤااَنۡتَکۡتُبُوۡہُصَغِیۡرًااَوۡکَبِیۡرًااِلٰۤی اَجَلِہٖذٰلِکُمۡاَقۡسَطُعِنۡدَاللّٰہِوَاَقۡوَمُلِلشَّہَادَۃِوَاَدۡنٰۤیاَلَّاتَرۡتَابُوۡۤااِلَّاۤاَنۡتَکُوۡنَتِجَارَۃًحَاضِرَۃًتُدِیۡرُوۡنَہَابَیۡنَکُمۡفَلَیۡسَعَلَیۡکُمۡجُنَاحٌاَلَّاتَکۡتُبُوۡہَاوَاَشۡہِدُوۡۤااِذَاتَبَایَعۡتُمۡوَلَایُضَآرَّکَاتِبٌوَّلَاشَہِیۡدٌوَاِنۡتَفۡعَلُوۡافَاِنَّہٗفُسُوۡقٌۢبِکُمۡوَاتَّقُوااللّٰہَوَیُعَلِّمُکُمُاللّٰہُوَاللّٰہُبِکُلِّشَیۡءٍعَلِیۡمٌ
اے لوگو جوایمان لائے ہوجبتم باہم لین دین کروقرض کاایک مقرر وقت تکتو لکھ ل لو سےاور چاہیے کہ لکھےدرمیان تمہارےایک لکھنے والاساتھ عدل کےاور نہانکار کرےلکھنے والاکہوہ لکھےجیسا کہسکھا یا اسےاللہ نےپس چاہیے کہ وہ لکھےاورچاہیے کہ املاء کرےوہ شخصجس پرحق ہےاور چاہیے کہ وہ ڈرےاللہ سےجو رب ہے اس کااور نہوہ کمی کرےاس میں سےکسی چیز کیپھر اگرہووہ شخصجس پرحق ہےنادانیاکمزوریانہیں وہ استطاعت رکھتاکہاملاء کراٰئےوہپس چاہیے کہ املاءکرےسرپرست اس کاساتھ عدل کےاور گواہ بنالودو گواہاپنے مردو میں سےپھر اگرنہہو وہ دونوںدو مردتو ایک مرداور دو عورتیںاس میں سے جنہیںتم پسند کرتے ہوگواہوں میں سےکہبھول جائےان دونوں میں سے ایکتو یاد دہانی کرادےان دونوں میں سے ایکدوسری کواور نہانکار کریںگواہجب بھیوہ بلائے جائیںاور نہتم اکتاہٹ محسوس کروکہتم لکھ لو اسےچھوٹا ہویابڑا ہوطرف اس کے مقرر وقت تکیہزیادہ انصاف والا ہےنزدیکاللہ کےاور زیادہ درست ہےگواہی کے لیےاور زیادہ قریب ہےکہ نہتم شک میں پڑومگریہ کہہوتجارتحاضرتم لین دین کرتے ہو جس کاآپس میںتو نہیں ہےتم پرکوئی گناہکہ نہتم لکھو اسےاور گواہ بنالوجبباہم خریدوفروخت کرو تماور نہنقصان پہنچائے / پہنچایاجائےکاتباور نہگواہاور اگرتم (ایسا) کرو گےتو بےشک وہنافرمانی ہےتمہاریاور ڈرواللہ سےاور سکھاتا ہے تمہیںاللہاور اللہساتھ ہرچیز کےخوب جاننے والا ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَاٰمَنُوۡۤااِذَاتَدَایَنۡتُمۡبِدَیۡنٍاِلٰۤی اَجَلٍمُّسَمًّیفَاکۡتُبُوۡہُوَ لۡیَکۡتُبۡبَّیۡنَکُمۡکَاتِبٌۢبِالۡعَدۡلِوَلَایَاۡبَکَاتِبٌاَنۡیَّکۡتُبَکَمَاعَلَّمَہُاللّٰہُفَلۡیَکۡتُبۡوَ لۡیُمۡلِلِالَّذِیۡعَلَیۡہِالۡحَقُّوَلۡیَتَّقِاللّٰہَرَبَّہٗوَلَایَبۡخَسۡمِنۡہُشَیۡئًافَاِنۡکَانَالَّذِیۡعَلَیۡہِالۡحَقُّسَفِیۡہًااَوۡضَعِیۡفًااَوۡلَایَسۡتَطِیۡعُاَنۡیُّمِلَّہُوَفَلۡیُمۡلِلۡوَلِیُّہٗبِالۡعَدۡلِوَاسۡتَشۡہِدُوۡاشَہِیۡدَیۡنِمِنۡ رِّجَالِکُمۡفَاِنۡلَّمۡ یَکُوۡنَارَجُلَیۡنِفَرَجُلٌوَّامۡرَاَتٰنِمِمَّنۡتَرۡضَوۡنَمِنَ الشُّہَدَآءِاَنۡتَضِلَّاِحۡدٰىہُمَافَتُذَکِّرَاِحۡدٰىہُمَاالۡاُخۡرٰیوَلَا یَاۡبَالشُّہَدَآءُاِذَامَادُعُوۡاوَلَاتَسۡئَمُوۡۤااَنۡتَکۡتُبُوۡہُصَغِیۡرًااَوۡکَبِیۡرًااِلٰۤی اَجَلِہٖذٰلِکُمۡاَقۡسَطُعِنۡدَ اللّٰہِوَاَقۡوَمُلِلشَّہَادَۃِوَاَدۡنٰۤیاَلَّاتَرۡتَابُوۡۤااِلَّاۤاَنۡتَکُوۡنَتِجَارَۃًحَاضِرَۃًتُدِیۡرُوۡنَہَابَیۡنَکُمۡفَلَیۡسَعَلَیۡکُمۡجُنَاحٌاَلَّاتَکۡتُبُوۡہَاوَاَشۡہِدُوۡۤااِذَاتَبَایَعۡتُمۡوَلَایُضَآرَّکَاتِبٌوَّلَاشَہِیۡدٌوَاِنۡتَفۡعَلُوۡافَاِنَّہٗفُسُوۡقٌۢبِکُمۡوَاتَّقُوااللّٰہَوَیُعَلِّمُکُمُاللّٰہُوَاللّٰہُبِکُلِّ شَیۡءٍعَلِیۡمٌ
اے لوگو جوایمان لائے ہوجبتم باہم لین دین کروقرض کاایک مدت تکمقررہتوتم لکھ لیا کرو اسےاور لازم ہے کہ لکھےتمہارے درمیانلکھنے والاانصاف کے ساتھاور نہانکار کرےلکھنے والایہ کہوہ لکھےجیسا کہسکھایا ہےاسےاللہ تعالیٰ نےپس لازم ہے کہ وہ لکھےاور لازم ہے کہ لکھوائےوہ جواُس کے ذمے ّہےحقاور چاہیے کہ وہ ڈرجائےاللہ تعالیٰ سےاپنے رب سےاور نہوہ کم کرےاُس میں سےکچھ بھیپھر اگرہووہ جواس کے ذمے ہےحقنا سمجھیاکمزوریانہوہ استطاعت رکھتا ہویہ کہلکھوائےوہتو لازم ہےکہ لکھوائےمختار اُس کاانصاف کے ساتھاورتم گواہ بنالودو گواہاپنے مردوں میں سےپھر اگرنہ ہوںدو مردتو ایک مرداوردو عورتیںاُن لوگوں میں سے جسےتم پسند کرتے ہوگواہوں میں سےیہ کہبھول جائےان دونوں(عورتوں) میں سے ایکتو یاد کرائےاُن دونوں میں سے ایکدوسری کواور نہ انکار کریںگواہجب بھیوہ بلائے جائیںاور نہتم اُکتاؤیہ کہتم لکھواسےچھوٹا ہویابڑااس کی مقرر مدت تکیہزیادہ انصاف والا ہےنزدیک اللہ تعالیٰ کےاور زیادہ قائم رکھنے والا ہےگواہی کے لیےاور زیادہ قریب ہےیہ کہ نہتم شک میں پڑومگریہ کہہوتجارتنقدتم لین دین کرتے ہو جس کاآپس میںتو نہیںتم پرکوئی گناہیہ کہ نہتم لکھو اس کواور تم گواہ بنالیا کروجبتم آپس میں سودا کرواور نہنقصان پہنچایاجائےکسی کاتب کواور نہکسی گواہ کواور اگرتم ایسا کرو گےتویقیناً وہبڑی نافرمانی ہوگیتمہاریاور تم ڈرو جاؤاللہ تعالیٰ سےاورتعلیم دیتا ہے تمہیںاللہ تعالیٰاوراللہ تعالیٰساتھ ہر چیز کےخوب جاننے والا ہے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يٰٓاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْٓااِذَاتَدَايَنْتُمْبِدَيْنٍاِلٰٓىاَجَلٍمُّسَمًّىفَاكْتُبُوْهُوَلْيَكْتُبْبَّيْنَكُمْكَاتِبٌبِالْعَدْلِوَلَا يَاْبَكَاتِبٌاَنْ يَّكْتُبَكَمَاعَلَّمَهُاللّٰهُفَلْيَكْتُبْوَلْيُمْلِلِالَّذِيْعَلَيْهِالْحَقُّوَلْيَتَّقِاللّٰهَرَبَّهٗوَلَايَبْخَسْمِنْهُشَيْئًافَاِنْكَانَالَّذِيْعَلَيْهِ الْحَقُّسَفِيْهًااَوْضَعِيْفًااَوْلَا يَسْتَطِيْعُاَنْيُّمِلَّ ھُوَفَلْيُمْلِلْوَلِيُّهٗبِالْعَدْلِوَاسْتَشْهِدُوْاشَهِيْدَيْنِمِنْرِّجَالِكُمْفَاِنْلَّمْ يَكُوْنَارَجُلَيْنِفَرَجُلٌوَّامْرَاَتٰنِمِمَّنْتَرْضَوْنَمِنَالشُّهَدَآءِاَنْتَضِلَّاِحْدٰىھُمَافَتُذَكِّرَاِحْدٰىهُمَاالْاُخْرٰىوَلَا يَاْبَالشُّهَدَآءُاِذَامَا دُعُوْاوَلَاتَسْئَمُوْٓااَنْتَكْتُبُوْهُصَغِيْرًااَوْكَبِيْرًااِلٰٓىاَجَلِهٖذٰلِكُمْاَقْسَطُعِنْدَ اللّٰهِوَاَقْوَمُلِلشَّهَادَةِوَاَدْنٰٓىاَلَّاتَرْتَابُوْٓااِلَّآ اَنْتَكُوْنَتِجَارَةًحَاضِرَةًتُدِيْرُوْنَهَابَيْنَكُمْفَلَيْسَعَلَيْكُمْجُنَاحٌاَلَّا تَكْتُبُوْھَاوَاَشْهِدُوْٓااِذَاتَبَايَعْتُمْوَلَا يُضَآرَّكَاتِبٌوَّلَاشَهِيْدٌوَاِنْتَفْعَلُوْافَاِنَّهٗفُسُوْقٌبِكُمْوَاتَّقُوااللّٰهَوَيُعَلِّمُكُمُاللّٰهُوَاللّٰهُبِكُلِّ شَيْءٍعَلِيْمٌ
اےوہ جو کہایمان لائےجبتم معاملہ کروادھار کاتکتکمقررہتو اسے لکھ لیا کرواور چاہیے کہ لکھ دےتمہارے درمیانکاتبانصاف سےاور نہ انکار کرےکاتبکہ وہ لکھےجیسےاس کو سکھایااللہچاہیے کہ لکھ دےاور لکھاتا جائےوہ جواس پرحقاور ڈرےاللہاپنا رباور نہکم کرےاس سےکچھپھر اگرہےوہ جواس پر حقبےعقلیاکمزوریاقدرت نہیں رکھتاکہلکھائے وہتو چاہیے کہ لکھائےاس کا سرپرستانصاف سےاور گواہ کرلودو گواہسےاپنے مردپھر اگرنہ ہوںدو مردتو ایک مرداور دو عورتیںسے۔ جوتم پسند کروسےگواہ (جمع)اگربھول جائےان میں سے ایکتو یاد دلا دےان میں سے ایکدوسریاور نہ انکار کریںگواہجبوہ بلائے جائیںاور نہسستی کروکہتم لکھوچھوٹایابڑاتکایک میعادیہزیادہ انصافاللہ کے نزدیکاور زیادہ مضبوطگواہی کے لیےاور زیادہ قریبکہ نہشبہ میں پڑوسوائے کہہوسوداحاضر (ہاتھوں ہاتھ)جسے تم لیتے رہتے ہوآپس میںتو نہیںتم پرکوئی گناہکہ تم وہ نہ لکھواور تم گواہ کرلوجبتم سودا کرواور نہ نقصان کرےلکھنے والااور نہگواہاور اگرتم کرو گےتو بیشک یہگناہتم پراور تم ڈرواللہاور سکھاتا ہےاللہاور اللہہر چیزجاننے والا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يَا أَيُّهَاO you
2الَّذِينَwho
3آمَنُواbelieve[d]!
4إِذَاWhen
5تَدَايَنْتُمْyou contract with one another
6بِدَيْنٍany debt
7إِلَىfor
8أَجَلٍa term
9مُسَمًّىfixed
10فَاكْتُبُوهُthen write it
11وَلْيَكْتُبْAnd let write
12بَيْنَكُمْbetween you
13كَاتِبٌa scribe
14بِالْعَدْلِin justice
15وَلَاAnd not
16يَأْبَ(should) refuse
17كَاتِبٌa scribe
18أَنْthat
19يَكْتُبَhe writes
20كَمَاas
21عَلَّمَهُ(has) taught him
22اللَّهُAllah
23فَلْيَكْتُبْSo let him write
24وَلْيُمْلِلِand let dictate
25الَّذِيthe one
26عَلَيْهِon whom
27الْحَقُّ(is) the right
28وَلْيَتَّقِand let him fear
29اللَّهَAllah
30رَبَّهُhis Lord
31وَلَاand (let him) not
32يَبْخَسْdiminish
33مِنْهُfrom it
34شَيْئًاanything
35فَإِنْThen if
36كَانَis
37الَّذِيthe one
38عَلَيْهِon him
39الْحَقُّ(is) the right
40سَفِيهًا(of) limited understanding
41أَوْor
42ضَعِيفًاweak
43أَوْor
44لَاnot
45يَسْتَطِيعُcapable
46أَنْthat
47يُمِلَّ(can) dictate
48هُوَhe
49فَلْيُمْلِلْthen let dictate
50وَلِيُّهُhis guardian
51بِالْعَدْلِwith justice
52وَاسْتَشْهِدُواAnd call for evidence
53شَهِيدَيْنِtwo witnesses
54مِنْamong
55رِجَالِكُمْyour men
56فَإِنْAnd if
57لَمْnot
58يَكُونَاthere are
59رَجُلَيْنِtwo men
60فَرَجُلٌthen one man
61وَامْرَأَتَانِand two women
62مِمَّنْof whom
63تَرْضَوْنَyou agree
64مِنَof
65الشُّهَدَاءِ[the] witnesses
66أَنْ(so) that (if)
67تَضِلَّ[she] errs
68إِحْدَاهُمَاone of the two
69فَتُذَكِّرَthen will remind
70إِحْدَاهُمَاone of the two
71الْأُخْرَىthe other
72وَلَاAnd not
73يَأْبَ(should) refuse
74الشُّهَدَاءُthe witnesses
75إِذَاwhen
76مَاthat
77دُعُواthey are called
78وَلَاAnd not
79تَسْأَمُوا(be) weary
80أَنْthat
81تَكْتُبُوهُyou write it
82صَغِيرًاsmall
83أَوْor
84كَبِيرًاlarge
85إِلَىfor
86أَجَلِهِits term
87ذَلِكُمْThat
88أَقْسَطُ(is) more just
89عِنْدَnear
90اللَّهِAllah
91وَأَقْوَمُand more upright
92لِلشَّهَادَةِfor evidence
93وَأَدْنَىand nearer
94أَلَّاthat not
95تَرْتَابُواyou (have) doubt
96إِلَّاexcept
97أَنْthat
98تَكُونَbe
99تِجَارَةًa transaction
100حَاضِرَةًpresent
101تُدِيرُونَهَاyou carry out
102بَيْنَكُمْamong you
103فَلَيْسَthen not
104عَلَيْكُمْon you
105جُنَاحٌany sin
106أَلَّاthat not
107تَكْتُبُوهَاyou write it
108وَأَشْهِدُواAnd take witness
109إِذَاwhen
110تَبَايَعْتُمْyou make commercial transaction
111وَلَاAnd not
112يُضَارَّ(should) be harmed
113كَاتِبٌ(the) scribe
114وَلَاand not
115شَهِيدٌ(the) witness
116وَإِنْand if
117تَفْعَلُواyou do
118فَإِنَّهُthen indeed it
119فُسُوقٌ(is) sinful conduct
120بِكُمْfor you
121وَاتَّقُواand fear
122اللَّهَAllah
123وَيُعَلِّمُكُمُAnd teaches
124اللَّهُAllah
125وَاللَّهُAnd Allah
126بِكُلِّof every
127شَيْءٍthing
128عَلِيمٌ(is) All-Knower