لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 275

اَلَّذِیۡنَ یَاۡکُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا یَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا کَمَا یَقُوۡمُ الَّذِیۡ یَتَخَبَّطُہُ الشَّیۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ ؕ ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَیۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا ۘ وَ اَحَلَّ اللّٰہُ الۡبَیۡعَ وَ حَرَّمَ الرِّبٰوا ؕ فَمَنۡ جَآءَہٗ مَوۡعِظَۃٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ فَانۡتَہٰی فَلَہٗ مَا سَلَفَ ؕ وَ اَمۡرُہٗۤ اِلَی اللّٰہِ ؕ وَ مَنۡ عَادَ فَاُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ النَّارِ ۚ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۲۷۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَلَّذِیۡنَیَاۡکُلُوۡنَالرِّبٰوالَایَقُوۡمُوۡنَاِلَّاکَمَایَقُوۡمُالَّذِیۡیَتَخَبَّطُہُالشَّیۡطٰنُمِنَ الۡمَسِّذٰلِکَبِاَنَّہُمۡقَالُوۡۤااِنَّمَاالۡبَیۡعُمِثۡلُالرِّبٰواوَاَحَلَّاللّٰہُالۡبَیۡعَوَحَرَّمَالرِّبٰوافَمَنۡجَآءَہٗمَوۡعِظَۃٌمِّنۡ رَّبِّہٖفَانۡتَہٰیفَلَہٗمَاسَلَفَوَاَمۡرُہٗۤاِلَی اللّٰہِوَمَنۡعَادَفَاُولٰٓئِکَاَصۡحٰبُالنَّارِہُمۡفِیۡہَاخٰلِدُوۡنَ
وہ جوکھاتے ہیںسودنہیں وہ کھڑے ہوں گےمگرجیا کہکھڑا ہوتا ہےوہ جوخبطی بنا دیا ہو اسےشیطان نےچھو کریہبوجہ اس کے کہ وہوہ کہتے ہیںبےشکتجارتمانند ہےسود کےحالانکہ حلال کیااللہ نےتجارت کواور اس نے حرام کیاسود کوتو جو کوئیآجائے اس کے پاسکوئی نصیحتاس کے رب کی طرف سےپھر وہ باز آجائےتو اس کے لیے ہےجوپہلے ہو چکااور معاملہ اس کا ہےطرف اللہ کےاور جو کوئیلوٹ آئےتو یہی لوگ ہیںساتھیآگ کےوہاس میںہمیشہ رہنے والے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَلَّذِیۡنَیَاۡکُلُوۡنَالرِّبٰوالَایَقُوۡمُوۡنَاِلَّاکَمَایَقُوۡمُالَّذِیۡیَتَخَبَّطُہُالشَّیۡطٰنُمِنَ الۡمَسِّذٰلِکَبِاَنَّہُمۡقَالُوۡۤااِنَّمَاالۡبَیۡعُمِثۡلُالرِّبٰواوَاَحَلَّاللّٰہُالۡبَیۡعَوَحَرَّمَالرِّبٰوافَمَنۡجَآءَہٗمَوۡعِظَۃٌمِّنۡ رَّبِّہٖفَانۡتَہٰیفَلَہٗمَاسَلَفَوَاَمۡرُہٗۤاِلَی اللّٰہِوَمَنۡعَادَفَاُولٰٓئِکَاَصۡحٰبُ النَّارِہُمۡفِیۡہَاخٰلِدُوۡنَ
جو لوگکھاتے ہیںسودنہیںوہ کھڑے ہوں گےمگرجیسےکھڑا ہوتا ہےجسےدیوانا بنا دیا ہواُس کوشیطان نےچُھو کریہاس وجہ سے ہے کہانہوں نے کہایقیناًتجارتمانند ہےسود کےحالانکہ حلال کیااللہ تعالیٰ نےتجارت کواورحرام کیا اس نےسود کوچنانچہ جو کوئیآئے جس کے پاسکوئی نصیحتاس کے رب کی طرف سےسو وہ باز آجائےتو اس کے لیے ہےجوپہلےگزرچکااور معاملہ اس کااللہ تعالیٰ کی طرفاور جو کوئیدوبارہ کرےتو وہی لوگآگ والے ہیںوہ سباس میںہمیشہ رہنے والے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَلَّذِيْنَيَاْكُلُوْنَالرِّبٰوالَا يَقُوْمُوْنَاِلَّاكَمَايَقُوْمُالَّذِيْيَتَخَبَّطُهُالشَّيْطٰنُمِنَ الْمَسِّذٰلِكَبِاَنَّھُمْقَالُوْٓااِنَّمَاالْبَيْعُمِثْلُالرِّبٰواوَاَحَلَّاللّٰهُالْبَيْعَوَحَرَّمَالرِّبٰوافَمَنْجَآءَهٗمَوْعِظَةٌمِّنْرَّبِّهٖفَانْتَهٰىفَلَهٗمَا سَلَفَوَاَمْرُهٗٓاِلَىاللّٰهِوَمَنْعَادَفَاُولٰٓئِكَاَصْحٰبُ النَّارِھُمْفِيْهَاخٰلِدُوْنَ
جو لوگکھاتے ہیںسودنہ کھڑے ہوں گےمگرجیسےکھڑا ہوتا ہےوہ شخص جواس کے حواس کھو دئیے ہوںشیطانچھونے سےیہاس لیے کہ وہانہوں نے کہادر حقیقتتجارتمانندسودحالانکہ حلال کیااللہتجارتاور حرام کیاسودپس جسپہنچے اس کونصیحتسےاس کا ربپھر وہ باز آگیاتو اس کے لیےجو ہوچکااور اس کا معاملہطرفاللہاور جوپھر لوٹےتو وہیدوزخ والےوہاس میںہمیشہ رہیں گے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1الَّذِينَThose who
2يَأْكُلُونَconsume
3الرِّبَا[the] usury
4لَاnot
5يَقُومُونَthey can stand
6إِلَّاexcept
7كَمَاlike
8يَقُومُstands
9الَّذِيthe one who
10يَتَخَبَّطُهُconfounds him
11الشَّيْطَانُthe Shaitaan
12مِنَwith
13الْمَسِّ(his) touch
14ذَلِكَThat
15بِأَنَّهُمْ(is) because they
16قَالُواsay
17إِنَّمَاOnly
18الْبَيْعُthe trade
19مِثْلُ(is) like
20الرِّبَا[the] usury
21وَأَحَلَّWhile has permitted
22اللَّهُAllah
23الْبَيْعَ[the] trade
24وَحَرَّمَbut (has) forbidden
25الرِّبَا[the] usury
26فَمَنْThen whoever
27جَاءَهُcomes to him
28مَوْعِظَةٌ(the) admonition
29مِنْfrom
30رَبِّهِHis Lord
31فَانْتَهَىand he refrained
32فَلَهُthen for him
33مَاwhat
34سَلَفَ(has) passed
35وَأَمْرُهُand his case
36إِلَى(is) with
37اللَّهِAllah
38وَمَنْand whoever
39عَادَrepeated
40فَأُولَئِكَthen those
41أَصْحَابُ(are the) companions
42النَّارِ(of) the Fire
43هُمْthey
44فِيهَاin it
45خَالِدُونَwill abide forever