یُّؤۡتِی الۡحِکۡمَۃَ مَنۡ یَّشَآءُ ۚ وَ مَنۡ یُّؤۡتَ الۡحِکۡمَۃَ فَقَدۡ اُوۡتِیَ خَیۡرًا کَثِیۡرًا ؕ وَ مَا یَذَّکَّرُ اِلَّاۤ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ ﴿۲۶۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یُّؤۡتِی | الۡحِکۡمَۃَ | مَنۡ | یَّشَآءُ | وَمَنۡ | یُّؤۡتَ | الۡحِکۡمَۃَ | فَقَدۡ | اُوۡتِیَ | خَیۡرًا | کَثِیۡرًا | وَمَا | یَذَّکَّرُ | اِلَّاۤ | اُولُوا الۡاَلۡبَابِ |
| وہ دیتا ہے | حکمت | جسے | وہ چاہتا ہے | اور جو کوئی | دیا گیا | حکمت | تو تحقیق | وہ دیا گیا | خیر | کثیر / بہت زیادہ | اور نہیں | نصیحت پکڑتے | مگر | عقل والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یُّؤۡتِی | الۡحِکۡمَۃَ | مَنۡ | یَّشَآءُ | وَمَنۡ | یُّؤۡتَ | الۡحِکۡمَۃَ | فَقَدۡ | اُوۡتِیَ | خَیۡرًا | کَثِیۡرًا | وَمَا | یَذَّکَّرُ | اِلَّاۤ | اُولُوا الۡاَلۡبَابِ |
| وہ عطا کرتا ہے | حکمت | جس کو | وہ چاہتا ہے | اور جس کو | عطا کی گئی | حکمت | تو یقیناً | اُسے دےدی گئی | بھلائی | بہت زیادہ | اور نہیں | نصیحت حاصل کرتے | مگر | عقل مند لوگ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يُّؤْتِي | الْحِكْمَةَ | مَنْ | يَّشَآءُ | وَ | مَنْ | يُّؤْتَ | الْحِكْمَةَ | فَقَدْ اُوْتِيَ | خَيْرًا | كَثِيْرًا | وَمَا | يَذَّكَّرُ | اِلَّآ | اُولُوا الْاَلْبَابِ |
| وہ عطا کرتا ہے | حکمت، دانائی | جسے | وہ چاہتا ہے | اور | جسے | دی گئی | حکمت | تحقیق دی گئی | بھلائی | بہت | اور نہیں | نصیحت قبول کرتا | سوائے | عقل والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يُؤْتِي | He grants |
| 2 | الْحِكْمَةَ | [the] wisdom |
| 3 | مَنْ | (to) whom |
| 4 | يَشَاءُ | He wills |
| 5 | وَمَنْ | and whoever |
| 6 | يُؤْتَ | is granted |
| 7 | الْحِكْمَةَ | [the] wisdom |
| 8 | فَقَدْ | then certainly |
| 9 | أُوتِيَ | he is granted |
| 10 | خَيْرًا | good |
| 11 | كَثِيرًا | abundant |
| 12 | وَمَا | And none |
| 13 | يَذَّكَّرُ | remembers |
| 14 | إِلَّا | except |
| 15 | أُولُو | those |
| 16 | الْأَلْبَابِ | (of) understanding |