لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 269

یُّؤۡتِی الۡحِکۡمَۃَ مَنۡ یَّشَآءُ ۚ وَ مَنۡ یُّؤۡتَ الۡحِکۡمَۃَ فَقَدۡ اُوۡتِیَ خَیۡرًا کَثِیۡرًا ؕ وَ مَا یَذَّکَّرُ اِلَّاۤ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ ﴿۲۶۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یُّؤۡتِیالۡحِکۡمَۃَمَنۡیَّشَآءُوَمَنۡیُّؤۡتَالۡحِکۡمَۃَفَقَدۡاُوۡتِیَخَیۡرًاکَثِیۡرًاوَمَایَذَّکَّرُاِلَّاۤاُولُوا الۡاَلۡبَابِ
وہ دیتا ہےحکمتجسےوہ چاہتا ہےاور جو کوئیدیا گیاحکمتتو تحقیقوہ دیا گیاخیرکثیر / بہت زیادہاور نہیںنصیحت پکڑتےمگرعقل والے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یُّؤۡتِیالۡحِکۡمَۃَمَنۡیَّشَآءُوَمَنۡیُّؤۡتَالۡحِکۡمَۃَفَقَدۡاُوۡتِیَخَیۡرًاکَثِیۡرًاوَمَایَذَّکَّرُاِلَّاۤاُولُوا الۡاَلۡبَابِ
وہ عطا کرتا ہےحکمتجس کووہ چاہتا ہےاور جس کوعطا کی گئیحکمتتو یقیناًاُسے دےدی گئیبھلائیبہت زیادہاور نہیںنصیحت حاصل کرتےمگرعقل مند لوگ
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يُّؤْتِيالْحِكْمَةَمَنْيَّشَآءُوَمَنْيُّؤْتَالْحِكْمَةَفَقَدْ اُوْتِيَخَيْرًاكَثِيْرًاوَمَايَذَّكَّرُاِلَّآاُولُوا الْاَلْبَابِ
وہ عطا کرتا ہےحکمت، دانائیجسےوہ چاہتا ہےاورجسےدی گئیحکمتتحقیق دی گئیبھلائیبہتاور نہیںنصیحت قبول کرتاسوائےعقل والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يُؤْتِيHe grants
2الْحِكْمَةَ[the] wisdom
3مَنْ(to) whom
4يَشَاءُHe wills
5وَمَنْand whoever
6يُؤْتَis granted
7الْحِكْمَةَ[the] wisdom
8فَقَدْthen certainly
9أُوتِيَhe is granted
10خَيْرًاgood
11كَثِيرًاabundant
12وَمَاAnd none
13يَذَّكَّرُremembers
14إِلَّاexcept
15أُولُوthose
16الْأَلْبَابِ(of) understanding