قَوۡلٌ مَّعۡرُوۡفٌ وَّ مَغۡفِرَۃٌ خَیۡرٌ مِّنۡ صَدَقَۃٍ یَّتۡبَعُہَاۤ اَذًی ؕ وَ اللّٰہُ غَنِیٌّ حَلِیۡمٌ ﴿۲۶۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَوۡلٌ | مَّعۡرُوۡفٌ | وَّمَغۡفِرَۃٌ | خَیۡرٌ | مِّنۡ صَدَقَۃٍ | یَّتۡبَعُہَاۤ | اَذًی | وَاللّٰہُ | غَنِیٌّ | حَلِیۡمٌ |
| بات | اچھی (کہنا) | اور معاف کرنا | بہتر ہے | اس صدقہ سے | پیچھے آئے جس کے | کوئی اذیت | اور اللہ | بڑا بےنیاز | بہت بردبار ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَوۡلٌ | مَّعۡرُوۡفٌ | وَّمَغۡفِرَۃٌ | خَیۡرٌ | مِّنۡ صَدَقَۃٍ | یَّتۡبَعُہَاۤ | اَذًی | وَاللّٰہُ | غَنِیٌّ | حَلِیۡمٌ |
| بات | اچھی(کہنا) | اور درگزرکرنا | بہتر ہے | صدقے سے | پیچھے آئے اس کے | کسی طرح کی اذیت پہنچانا | اوراللہ تعالیٰ | بڑا بےنیاز ہے | نہایت بردبار ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَوْلٌ | مَّعْرُوْفٌ | وَّمَغْفِرَةٌ | خَيْرٌ | مِّنْ | صَدَقَةٍ | يَّتْبَعُهَآ | اَذًى | وَاللّٰهُ | غَنِىٌّ | حَلِيْمٌ |
| بات | اچھی | اور در گزر | بہتر | سے | خیرات | اس کے بعد ہو | ایذا دینا (ستانا) | اور اللہ | بےنیاز | برد بار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَوْلٌ | A word |
| 2 | مَعْرُوفٌ | kind |
| 3 | وَمَغْفِرَةٌ | and (seeking) forgiveness |
| 4 | خَيْرٌ | (are) better |
| 5 | مِنْ | than |
| 6 | صَدَقَةٍ | a charity |
| 7 | يَتْبَعُهَا | followed [it] |
| 8 | أَذًى | (by) hurt |
| 9 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 10 | غَنِيٌّ | (is) All-Sufficient |
| 11 | حَلِيمٌ | All-Forbearing |