لَاۤ اِکۡرَاہَ فِی الدِّیۡنِ ۟ۙ قَدۡ تَّبَیَّنَ الرُّشۡدُ مِنَ الۡغَیِّ ۚ فَمَنۡ یَّکۡفُرۡ بِالطَّاغُوۡتِ وَ یُؤۡمِنۡۢ بِاللّٰہِ فَقَدِ اسۡتَمۡسَکَ بِالۡعُرۡوَۃِ الۡوُثۡقٰی ٭ لَا انۡفِصَامَ لَہَا ؕ وَ اللّٰہُ سَمِیۡعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۲۵۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَاۤاِکۡرَاہَ | فِی الدِّیۡنِ | قَدۡ | تَّبَیَّنَ | الرُّشۡدُ | مِنَ الۡغَیِّ | فَمَنۡ | یَّکۡفُرۡ | بِالطَّاغُوۡتِ | وَیُؤۡمِنۡۢ | بِاللّٰہِ | فَقَدِ | اسۡتَمۡسَکَ | بِالۡعُرۡوَۃِ | الۡوُثۡقٰی | لَاانۡفِصَامَ | لَہَا | وَاللّٰہُ | سَمِیۡعٌ | عَلِیۡمٌ |
| نہیں کوئی جبر / زبر دستی | دین میں | تحقیق | واضح ہو گئی ہے | ہدایت | گمراہی سے | تو جو کوئی | کفر کرے گا | طاغوت کا | اور وہ ایمان لائے گا | اللہ پر | پس تحقیق | اس نے تھام لیا | کڑا | مضبوط | نہیں ہے کوئی ٹوٹنا | اس کے لیے | اور اللہ | خوب سننے والا ہے | خوب جاننے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَاۤ | اِکۡرَاہَ | فِی الدِّیۡنِ | قَدۡ | تَّبَیَّنَ | الرُّشۡدُ | مِنَ الۡغَیِّ | فَمَنۡ | یَّکۡفُرۡ | بِالطَّاغُوۡتِ | وَیُؤۡمِنۡۢ | بِاللّٰہِ | فَقَدِ | اسۡتَمۡسَکَ | بِالۡعُرۡوَۃِ | الۡوُثۡقٰی | لَا | انۡفِصَامَ | لَہَا | وَاللّٰہُ | سَمِیۡعٌ | عَلِیۡمٌ |
| نہیں | کوئی زبردستی | دین میں | یقیناً | صاف واضح ہو چکی | ہدایت | گمراہی سے | چنانچہ جو کوئی | کفر کرتا ہے | باطل معبود کا | اوروہ ایمان لاتا ہے | اللہ تعالیٰ پر | تو یقیناً | اس نے تھام لیا ہے | کڑا | مضبوط | نہیں | ٹوٹنا | اس کے لیے | اور اللہ تعالیٰ | سب کچھ سننے والا ہے | سب کچھ جاننے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَآ اِكْرَاهَ | فِي | الدِّيْنِ | قَدْ تَّبَيَّنَ | الرُّشْدُ | مِنَ | الْغَيِّ | فَمَنْ | يَّكْفُرْ | بِالطَّاغُوْتِ | وَيُؤْمِنْ | بِاللّٰهِ | فَقَدِ | اسْتَمْسَكَ | بِالْعُرْوَةِ | الْوُثْقٰى | لَا انْفِصَامَ | لَهَا | وَاللّٰهُ | سَمِيْعٌ | عَلِيْمٌ |
| نہیں زبردستی | میں | دین | بیشک جدا ہوگئی | ہدایت | سے | گمراہی | پس جو | نہ مانے | گمراہ کرنے والے کو | اور ایمان لائے | اللہ پر | پس تحقیق | اس نے تھام لیا | حلقہ کو | مضبوطی | لوٹنا نہیں | اس کو | اور اللہ | سننے والا | جاننے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | (There is) no |
| 2 | إِكْرَاهَ | compulsion |
| 3 | فِي | in |
| 4 | الدِّينِ | the religion |
| 5 | قَدْ | Surely |
| 6 | تَبَيَّنَ | has become distinct |
| 7 | الرُّشْدُ | the right (path) |
| 8 | مِنَ | from |
| 9 | الْغَيِّ | the wrong |
| 10 | فَمَنْ | Then whoever |
| 11 | يَكْفُرْ | disbelieves |
| 12 | بِالطَّاغُوتِ | in false deities |
| 13 | وَيُؤْمِنْ | and believes |
| 14 | بِاللَّهِ | in Allah |
| 15 | فَقَدِ | then surely |
| 16 | اسْتَمْسَكَ | he grasped |
| 17 | بِالْعُرْوَةِ | the handhold |
| 18 | الْوُثْقَى | [the] firm |
| 19 | لَا | (which) not |
| 20 | انْفِصَامَ | (will) break |
| 21 | لَهَا | [for it] |
| 22 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 23 | سَمِيعٌ | (is) All-Hearing |
| 24 | عَلِيمٌ | All-Knowing |