اَللّٰہُ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَۚ اَلۡحَیُّ الۡقَیُّوۡمُ ۬ۚ لَا تَاۡخُذُہٗ سِنَۃٌ وَّ لَا نَوۡمٌ ؕ لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ مَنۡ ذَا الَّذِیۡ یَشۡفَعُ عِنۡدَہٗۤ اِلَّا بِاِذۡنِہٖ ؕ یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ ۚ وَ لَا یُحِیۡطُوۡنَ بِشَیۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِہٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ کُرۡسِیُّہُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ ۚ وَ لَا یَـُٔوۡدُہٗ حِفۡظُہُمَا ۚ وَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡعَظِیۡمُ ﴿۲۵۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَللّٰہُ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَۚ | اَلۡحَیُّ | الۡقَیُّوۡمُ | لَاتَاۡخُذُہٗ | سِنَۃٌ | وَّلَا | نَوۡمٌ | لَہٗ | مَا | فِی السَّمٰوٰتِ | وَمَا | فِی الۡاَرۡضِ | مَنۡ | ذَاالَّذِیۡ | یَشۡفَعُ | عِنۡدَہٗۤ | اِلَّا | بِاِذۡنِہٖ | یَعۡلَمُ | مَا | بَیۡنَ | اَیۡدِیۡہِمۡ | وَمَا | خَلۡفَہُمۡ | وَلَا | یُحِیۡطُوۡنَ | بِشَیۡءٍ | مِّنۡ عِلۡمِہٖۤ | اِلَّا | بِمَا | شَآءَ | وَسِعَ | کُرۡسِیُّہُ | السَّمٰوٰتِ | وَ الۡاَرۡضَ | وَلَا | یَئُوۡدُہٗ | حِفۡظُہُمَا | وَہُوَ | الۡعَلِیُّ | الۡعَظِیۡمُ |
| اللہ تعالی | نہیں | کوئی الہٰ (برحق) | مگر | وہی | جوزندہ ہے | قائم رکھنے والا ہے | نہیں پکڑتی اسے | اونگھ | اور نہ | نیند | اس کے لیے ہے | جو کچھ | آسمانوں میں ہے | اور جو کچھ | زمین میں ہے | کون ہے | وہ جو | سفارش کرے | اس کے پاس | مگر | اس کے اذن کے | وہ جانتا ہے | جو | درمیان ہے | ان کےہاتھوں کے | اور جو | ان کے پیچھے ہے | اور نہیں | وہ احاطہ کرسکتے | کسی چیز کا | اس کے علم میں سے | مگر | جو | وہ چاہے | گھیر رکھا ہے | اس کی کرسی نے | آسمانوں | اور زمین کو | اور نہیں | تھکاتی اسے | حفاظت ان دونوں کی | اور وہ | بلند تر ہے | بہت بڑا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَللّٰہُ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَۚ | اَلۡحَیُّ | الۡقَیُّوۡمُ | لَاتَاۡخُذُہٗ | سِنَۃٌ | وَّلَا | نَوۡمٌ | لَہٗ | مَا | فِی السَّمٰوٰتِ | وَمَا | فِی الۡاَرۡضِ | مَنۡ | ذَاالَّذِیۡ | یَشۡفَعُ | عِنۡدَہٗۤ | اِلَّا | بِاِذۡنِہٖ | یَعۡلَمُ | مَا | بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ | وَمَا | خَلۡفَہُمۡ | وَلَا | یُحِیۡطُوۡنَ | بِشَیۡءٍ | مِّنۡ عِلۡمِہٖۤ | اِلَّا | بِمَا | شَآءَ | وَسِعَ | کُرۡسِیُّہُ | السَّمٰوٰتِ | وَ الۡاَرۡضَ | وَلَا یَئُوۡدُہٗ | حِفۡظُہُمَا | وَہُوَ | الۡعَلِیُّ | الۡعَظِیۡمُ |
| اللہ تعالیٰ | نہیں | کوئی معبود | مگر | وہی | ۔ (ہمیشہ)زندہ ہے | ہر چیز کو قائم رکھنے والا ہے | نہ پکڑتی ہےاس کو | اُونگھ | اور نہ | نیند | اسی کے لیے ہے | جوکچھ | آسمانوں میں ہے | اور جو | زمین میں ہے | کون ہے | وہ جو | سفارش کرسکے | اس کے پاس | مگر | ساتھ اس کی اجازت کے | وہ جانتا ہے | جو | ان کے آگے ہیں | اور جو | اُن کے پیچھے ہے | اور نہیں | وہ احاطہ کرسکتے | ساتھ کسی چیز کے | اس کے علم میں سے | مگر | ساتھ اس کے جو | وہ چاہے | سموئے ہوئے ہے | کرسی اس کی | آسمانوں کو | اور زمین کو | اورنہیں تھکاتی اسے | حفاظت ان دونوں کی | اور وہ | سب سے بلند | سب سےبڑا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَللّٰهُ | لَآ اِلٰهَ | اِلَّا ھُوَ | اَلْحَيُّ | الْقَيُّوْمُ | لَا تَاْخُذُهٗ | سِنَةٌ | وَّلَا | نَوْمٌ | لَهٗ | مَا | فِي السَّمٰوٰتِ | وَمَا | فِي الْاَرْضِ | مَنْ ذَا | الَّذِيْ | يَشْفَعُ | عِنْدَهٗٓ | اِلَّا | بِاِذْنِهٖ | يَعْلَمُ | مَا | بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ | وَمَا | خَلْفَھُمْ | وَلَا | يُحِيْطُوْنَ | بِشَيْءٍ | مِّنْ | عِلْمِهٖٓ | اِلَّا | بِمَا شَآءَ | وَسِعَ | كُرْسِيُّهُ | السَّمٰوٰتِ | وَ | الْاَرْضَ | وَلَا | يَئُوْدُهٗ | حِفْظُهُمَا | وَھُوَ | الْعَلِيُّ | الْعَظِيْمُ |
| اللہ | نہیں معبود | سوائے اس کے | زندہ | تھامنے والا | نہ اسے آتی ہے | اونگھ | اور نہ | نیند | اسی کا ہے | جو | آسمانوں میں | اور جو | زمین میں | کون جو | وہ جو | سفارش کرے | اس کے پاس | مگر (بغیر) | اس کی اجازت سے | وہ جانتا ہے | جو | ان کے سامنے | اور جو | ان کے پیچھے | اور نہیں | وہ احاطہ کرتے ہیں | کس چیز کا | سے | اس کا علم | مگر | جتنا وہ چاہے | سما لیا | اس کی کرسی | آسمان (جمع) | اور | زمین | اور نہیں | تھکاتی اس کو | ان کی حفاظت | اور وہ | بلند مرتبہ | عظمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | اللَّهُ | Allah |
| 2 | لَا | (there is) no |
| 3 | إِلَهَ | god |
| 4 | إِلَّا | except |
| 5 | هُوَ | Him |
| 6 | الْحَيُّ | the Ever-Living |
| 7 | الْقَيُّومُ | the Sustainer of all that exists |
| 8 | لَا | Not |
| 9 | تَأْخُذُهُ | overtakes Him |
| 10 | سِنَةٌ | slumber |
| 11 | وَلَا | [and] not |
| 12 | نَوْمٌ | sleep |
| 13 | لَهُ | To Him (belongs) |
| 14 | مَا | what(ever) |
| 15 | فِي | (is) in |
| 16 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 17 | وَمَا | and what(ever) |
| 18 | فِي | (is) in |
| 19 | الْأَرْضِ | the earth |
| 20 | مَنْ | Who? |
| 21 | ذَا | (is) the one |
| 22 | الَّذِي | who |
| 23 | يَشْفَعُ | can intercede |
| 24 | عِنْدَهُ | with Him |
| 25 | إِلَّا | except |
| 26 | بِإِذْنِهِ | by His permission |
| 27 | يَعْلَمُ | He knows |
| 28 | مَا | what |
| 29 | بَيْنَ | between (before them) |
| 30 | أَيْدِيهِمْ | their hands (before them) |
| 31 | وَمَا | and what |
| 32 | خَلْفَهُمْ | (is) behind them |
| 33 | وَلَا | And not |
| 34 | يُحِيطُونَ | they encompass |
| 35 | بِشَيْءٍ | anything |
| 36 | مِنْ | of |
| 37 | عِلْمِهِ | His Knowledge |
| 38 | إِلَّا | except |
| 39 | بِمَا | [of] what |
| 40 | شَاءَ | He willed |
| 41 | وَسِعَ | Extends |
| 42 | كُرْسِيُّهُ | His Throne |
| 43 | السَّمَاوَاتِ | (to) the heavens |
| 44 | وَالْأَرْضَ | and the earth |
| 45 | وَلَا | And not |
| 46 | يَئُودُهُ | tires Him |
| 47 | حِفْظُهُمَا | (the) guarding of both of them |
| 48 | وَهُوَ | And He |
| 49 | الْعَلِيُّ | (is) the Most High |
| 50 | الْعَظِيمُ | the Most Great |