لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 254

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡفِقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰکُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّاۡتِیَ یَوۡمٌ لَّا بَیۡعٌ فِیۡہِ وَ لَا خُلَّۃٌ وَّ لَا شَفَاعَۃٌ ؕ وَ الۡکٰفِرُوۡنَ ہُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۲۵۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَاٰمَنُوۡۤااَنۡفِقُوۡامِمَّارَزَقۡنٰکُمۡمِّنۡ قَبۡلِاَنۡیَّاۡتِیَیَوۡمٌلَّابَیۡعٌفِیۡہِوَلَاخُلَّۃٌوَّلَاشَفَاعَۃٌوَالۡکٰفِرُوۡنَہُمُالظّٰلِمُوۡنَ
اے لوگوجوایمان لائے ہوخرچ کرواس میں سے جورزق دیا ہم نے تمہیںاس سے پہلےکہآجائےوہ دننہیںکوئی خریدوفروختاس میںاور نہگوئی دوستیاور نہکوئی سفارشاور جو کافر ہیںوہیظالم ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَاٰمَنُوۡۤااَنۡفِقُوۡامِمَّارَزَقۡنٰکُمۡمِّنۡ قَبۡلِاَنۡیَّاۡتِیَیَوۡمٌلَّابَیۡعٌفِیۡہِوَلَاخُلَّۃٌوَّلَاشَفَاعَۃٌوَالۡکٰفِرُوۡنَہُمُالظّٰلِمُوۡنَ
اے لوگوجوایمان لائے ہوتم خرچ کرواس میں سے جورزق دیا ہم نے تمہیں۔(اس)سے پہلےکہآئےوہ دننہ کوئی تجارتجس میںاور نہکوئی دوستیاور نہکوئی سفارشاور کافروہیظالم ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
يٰٓاَيُّهَاالَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓااَنْفِقُوْامِمَّارَزَقْنٰكُمْمِّنْ قَبْلِاَنْيَّاْتِيَيَوْمٌلَّا بَيْعٌفِيْهِوَلَا خُلَّةٌوَّلَا شَفَاعَةٌوَالْكٰفِرُوْنَھُمُالظّٰلِمُوْنَ
اےجو ایمان لائے (ایمان والے)تم خرچ کروسے۔ جوہم نے دیا تمہیںسے۔ پہلےکہآجائےوہ دننہ خریدو فروختاس میںاور نہ دوستیاور نہ سفارشاور کافر (جمع)وہیظالم (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1يَا أَيُّهَاO you
2الَّذِينَwho
3آمَنُواbelieve[d]!
4أَنْفِقُواSpend
5مِمَّاof what
6رَزَقْنَاكُمْWe (have) provided you
7مِنْfrom
8قَبْلِbefore
9أَنْthat
10يَأْتِيَcomes
11يَوْمٌa Day
12لَاno
13بَيْعٌbargaining
14فِيهِin it
15وَلَاand no
16خُلَّةٌfriendship
17وَلَاand no
18شَفَاعَةٌintercession
19وَالْكَافِرُونَAnd the deniers
20هُمُthey
21الظَّالِمُونَ(are) the wrongdoers