وَ اِنۡ طَلَّقۡتُمُوۡہُنَّ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَمَسُّوۡہُنَّ وَ قَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَہُنَّ فَرِیۡضَۃً فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ یَّعۡفُوۡنَ اَوۡ یَعۡفُوَا الَّذِیۡ بِیَدِہٖ عُقۡدَۃُ النِّکَاحِ ؕ وَ اَنۡ تَعۡفُوۡۤا اَقۡرَبُ لِلتَّقۡوٰی ؕ وَ لَا تَنۡسَوُا الۡفَضۡلَ بَیۡنَکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرٌ ﴿۲۳۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | طَلَّقۡتُمُوۡہُنَّ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | تَمَسُّوۡہُنَّ | وَقَدۡ | فَرَضۡتُمۡ | لَہُنَّ | فَرِیۡضَۃً | فَنِصۡفُ | مَا | فَرَضۡتُمۡ | اِلَّاۤ | اَنۡ | یَّعۡفُوۡنَ | اَوۡ | یَعۡفُوَا | الَّذِیۡ | بِیَدِہٖ | عُقۡدَۃُ | النِّکَاحِ | وَاَنۡ | تَعۡفُوۡۤا | اَقۡرَبُ | لِلتَّقۡوٰی | وَلَا | تَنۡسَوُا | الۡفَضۡلَ | بَیۡنَکُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | بَصِیۡرٌ |
| اور اگر | طلاق دے دو تم انہیں | اس سے پہلے | کہ | تم نے چھوا انہیں | اور تحقیق | مقرر کردیا تھا تم نے | ان کے لیے | کوئی مہر | تو آدھا ہے | اس کا جو | مقرر کر چکے تم (مہر) | مگر | یہ کہ | وہ (عورتیں) معاف کردیں | یا | معاف کردے | وہ شخص | جس کے ہاتھ میں ہے | گرہ | نکاح کی | اور یہ کہ | تم معاف کردو | زیادہ قریب ہے | تقوی کے | اور نہ | تم بھولو | احسان کو | آپس میں | بیشک | اللہ | اس جو | تم عمل کرتے ہو | خوب دیکھنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنۡ | طَلَّقۡتُمُوۡہُنَّ | مِنۡ قَبۡلِ | اَنۡ | تَمَسُّوۡہُنَّ | وَقَدۡ | فَرَضۡتُمۡ | لَہُنَّ | فَرِیۡضَۃً | فَنِصۡفُ | مَا | فَرَضۡتُمۡ | اِلَّاۤ | اَنۡ | یَّعۡفُوۡنَ | اَوۡ | یَعۡفُوَا | الَّذِیۡ | بِیَدِہٖ | عُقۡدَۃُ | النِّکَاحِ | وَاَنۡ | تَعۡفُوۡۤا | اَقۡرَبُ | لِلتَّقۡوٰی | وَلَاتَنۡسَوُا | الۡفَضۡلَ | بَیۡنَکُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | بِمَا | تَعۡمَلُوۡنَ | بَصِیۡرٌ |
| اور اگر | تم نےطلاق دے دی انہیں | پہلے | کہ | تم ہاتھ لگا ؤانہیں | اور یقیناً | تم مقرر کرچکے تھے | ان کے لیے | مہر | تو آدھا ہے | اس کاجو | مقرر کیا تم نے | مگر | یہ کہ | وہ معاف کردیں | یا | وہ معاف کردے | وہ جو | جس کے ہاتھ میں ہے | گرہ | نکاح کی | اور یہ کہ | تم معاف کردو | زیادہ قریب ہے | تقوی کے | اور نہ تم بھولو | فضل کو | آپس میں | یقیناً | اللہ تعا لٰی | اس کو جو | تم عمل کرتے ہو | خوب دیکھنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنْ | طَلَّقْتُمُوْھُنَّ | مِنْ قَبْلِ | اَنْ | تَمَسُّوْھُنَّ | وَقَدْ فَرَضْتُمْ | لَھُنَّ | فَرِيْضَةً | فَنِصْفُ | مَا | فَرَضْتُمْ | اِلَّآ | اَنْ | يَّعْفُوْنَ | اَوْ | يَعْفُوَا | الَّذِيْ | بِيَدِهٖ | عُقْدَةُ النِّكَاحِ | وَ | اَنْ | تَعْفُوْٓا | اَقْرَبُ | لِلتَّقْوٰى | وَلَا تَنْسَوُا | الْفَضْلَ | بَيْنَكُمْ | اِنَّ | اللّٰهَ | بِمَا | تَعْمَلُوْنَ | بَصِيْرٌ |
| اور اگر | تم انہیں طلاق دو | پہلے | کہ | انہیں ہاتھ لگاؤ | اور تم مقرر کرچکے ہو | ان کے لیے | مہر | تو نصف | جو | تم نے مقرر کیا | سوائے | یہ کہ | وہ معاف کردیں | یا | معاف کردے | وہ جو | اس کے ہاتھ میں | نکاح کی گرہ | اور | اگر | تم معاف کردو | زیادہ قریب | پرہیزگاری کے | اور نہ بھولو | احسان کرنا | باہم | بیشک | اللہ | اس سے جو | تم کرتے ہو | دیکھنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنْ | And if |
| 2 | طَلَّقْتُمُوهُنَّ | you divorce them |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | قَبْلِ | before |
| 5 | أَنْ | [that] |
| 6 | تَمَسُّوهُنَّ | you (have) touched them |
| 7 | وَقَدْ | while already |
| 8 | فَرَضْتُمْ | you have specified |
| 9 | لَهُنَّ | for them |
| 10 | فَرِيضَةً | an obligation (dower) |
| 11 | فَنِصْفُ | then (give) half |
| 12 | مَا | (of) what |
| 13 | فَرَضْتُمْ | you have specified |
| 14 | إِلَّا | unless |
| 15 | أَنْ | [that] |
| 16 | يَعْفُونَ | they (women) forgo (it) |
| 17 | أَوْ | or |
| 18 | يَعْفُوَ | forgoes |
| 19 | الَّذِي | the one |
| 20 | بِيَدِهِ | in whose hands |
| 21 | عُقْدَةُ | (is the) knot |
| 22 | النِّكَاحِ | (of) the marriage |
| 23 | وَأَنْ | And that |
| 24 | تَعْفُوا | you forgo |
| 25 | أَقْرَبُ | (is) nearer |
| 26 | لِلتَّقْوَى | to [the] righteousness |
| 27 | وَلَا | And (do) not |
| 28 | تَنْسَوُا | forget |
| 29 | الْفَضْلَ | the graciousness |
| 30 | بَيْنَكُمْ | among you |
| 31 | إِنَّ | Indeed |
| 32 | اللَّهَ | Allah |
| 33 | بِمَا | of what |
| 34 | تَعْمَلُونَ | you do |
| 35 | بَصِيرٌ | (is) All-Seer |