وَ اِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَہُنَّ فَاَمۡسِکُوۡہُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ سَرِّحُوۡہُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ ۪ وَ لَا تُمۡسِکُوۡہُنَّ ضِرَارًا لِّتَعۡتَدُوۡا ۚ وَ مَنۡ یَّفۡعَلۡ ذٰلِکَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَہٗ ؕ وَ لَا تَتَّخِذُوۡۤا اٰیٰتِ اللّٰہِ ہُزُوًا ۫ وَّ اذۡکُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ وَ مَاۤ اَنۡزَلَ عَلَیۡکُمۡ مِّنَ الۡکِتٰبِ وَ الۡحِکۡمَۃِ یَعِظُکُمۡ بِہٖ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۲۳۱﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | طَلَّقۡتُمُ | النِّسَآءَ | فَبَلَغۡنَ | اَجَلَہُنَّ | فَاَمۡسِکُوۡہُنَّ | بِمَعۡرُوۡفٍ | اَوۡ | سَرِّحُوۡہُنَّ | بِمَعۡرُوۡفٍ | وَلَا | تُمۡسِکُوۡہُنَّ | ضِرَارًا | لِّتَعۡتَدُوۡا | وَمَنۡ | یَّفۡعَلۡ | ذٰلِکَ | فَقَدۡ | ظَلَمَ | نَفۡسَہٗ | وَلَا | تَتَّخِذُوۡۤا | اٰیٰتِ اللّٰہِ | ہُزُوًا | وَّ اذۡکُرُوۡا | نِعۡمَتَ | اللّٰہِ | عَلَیۡکُمۡ | وَمَاۤ | اَنۡزَلَ | عَلَیۡکُمۡ | مِّنَ الۡکِتٰبِ | وَالۡحِکۡمَۃِ | یَعِظُکُمۡ | بِہٖ | وَاتَّقُوا | اللّٰہَ | وَاعۡلَمُوۡۤا | اَنَّ | اللّٰہَ | بِکُلِّ | شَیۡءٍ | عَلِیۡمٌ |
| اور جب | تم طلاق دے دو | عورتوں کو | پھر وہ پہنچیں | اپنی مدت کو | تو روک لو انہیں | ساتھ بھلے طریقے کے | یا | رخصت کردو انہیں | ساتھ بھلے طریقے کے | اور نہ | تم روکے رکھو انہیں | تکلیف دینے کے لیے | تاکہ تم زیادتی کرو | اور جو کوئی | کرے گا | یہ | تو تحقیق | اس نے ظلم کیا | اپنے نفس پر | اور نہ | تم بناؤ | اللہ کی آیات کو | مذاق | اور یاد کرو | نعمت | اللہ کی | جو تم پر ہے | اور جو | اس نے نازل کیا | تم پر | کتابسے | اور حکمت سے | وہ نصیحت کرتا ہے تمہیں | ساتھ اس کے | اور ڈرو | اللہ سے | اور جان لو | بیشک | اللہ | ہر | چیز کو | خوب جاننے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | طَلَّقۡتُمُ | النِّسَآءَ | فَبَلَغۡنَ | اَجَلَہُنَّ | فَاَمۡسِکُوۡہُنَّ | بِمَعۡرُوۡفٍ | اَوۡ سَرِّحُوۡہُنَّ | بِمَعۡرُوۡفٍ | وَلَا | تُمۡسِکُوۡہُنَّ | ضِرَارًا | لِّتَعۡتَدُوۡا | وَمَنۡ | یَّفۡعَلۡ | ذٰلِکَ | فَقَدۡ | ظَلَمَ | نَفۡسَہٗ | وَلَا تَتَّخِذُوۡۤا | اٰیٰتِ اللّٰہِ | ہُزُوًا | وَّ اذۡکُرُوۡا | نِعۡمَتَ | اللّٰہِ | عَلَیۡکُمۡ | وَمَاۤ | اَنۡزَلَ | عَلَیۡکُمۡ | مِّنَ الۡکِتٰبِ | وَالۡحِکۡمَۃِ | یَعِظُکُمۡ | بِہٖ | وَاتَّقُوا | اللّٰہَ | وَاعۡلَمُوۡۤا | اَنَّ | اللّٰہَ | بِکُلِّ شَیۡءٍ | عَلِیۡمٌ |
| اور جب | تم طلاق دو | عورتوں کو | پس وہ پہنچ جا ئیں | اپنی عدت کو | تو تم روک لو انہیں | اچھے طریقے سے | یا تم چھوڑدو انہیں | اچھے طریقے سے | اور نہ | تم روکے رکھو انہیں | تکلیف دینے کو | تاکہ تم زیادتی کرو | اور جو | کرے | ایسا | تو یقینا | اس نے ظلم کیا | اپنی جا ن پر | اور نہ تم بناؤ | آیات کو اللہ تعا لٰی کی | مذاق | اورتم یاد کرو | نعمت کو | اللہ تعا لٰی کی | اپنے او پر | اور جو | اس نے نازل کیا | تم پر | کتاب میں سے | اور حکمت سے | وہ نصیحت کرتا ہے تمہیں | ساتھ اس کے | اور تم ڈرو | اللہ تعا لٰی سے | اور جان لو | یقیناً | اللہ تعا لٰی | ہرچیز کو | خوب جاننے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذَا | طَلَّقْتُمُ | النِّسَآءَ | فَبَلَغْنَ | اَجَلَھُنَّ | فَاَمْسِكُوْھُنَّ | بِمَعْرُوْفٍ | اَوْ | سَرِّحُوْھُنَّ | بِمَعْرُوْفٍ | وَلَا تُمْسِكُوْھُنَّ | ضِرَارًا | لِّتَعْتَدُوْا | وَمَنْ | يَّفْعَلْ | ذٰلِكَ | فَقَدْظَلَمَ | نَفْسَهٗ | وَلَا | تَتَّخِذُوْٓا | اٰيٰتِ | اللّٰهِ | ھُزُوًا | وَاذْكُرُوْا | نِعْمَتَ | اللّٰهِ | عَلَيْكُمْ | وَمَآ | اَنْزَلَ | عَلَيْكُمْ | مِّنَ | الْكِتٰبِ | وَالْحِكْمَةِ | يَعِظُكُمْ | بِهٖ | وَاتَّقُوا | اللّٰهَ | وَ | اعْلَمُوْٓا | اَنَّ | اللّٰهَ | بِكُلِّ | شَيْءٍ | عَلِيْمٌ |
| اور جب | تم طلاق دو | عورتیں | پھر وہ پوری کرلیں | اپنی عدت | تو روکو ان کو | دستور کے مطابق | یا | رخصت کردو | دستور کے مطابق | تم نہ روکو انہیں | نقصان | تاکہ تم زیادتی کرو | اور جو | کرے گا | یہ | تو بیشک اس نے ظلم کیا | اپنی جان | اور نہ | ٹھہراؤ | احکام | اللہ | مذاق | اور یاد کرو | نعمت | اللہ | تم پر | اور جو | اس نے اتارا | تم پر | سے | کتاب | اور حکمت | وہ نصیحت کرتا ہے تمہیں | اس سے | اور تم ڈرو | اللہ | اور | جان لو | کہ | اللہ | ہر | چیز | جاننے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا | And when |
| 2 | طَلَّقْتُمُ | you divorce |
| 3 | النِّسَاءَ | the women |
| 4 | فَبَلَغْنَ | and they reach |
| 5 | أَجَلَهُنَّ | their (waiting) term |
| 6 | فَأَمْسِكُوهُنَّ | then retain them |
| 7 | بِمَعْرُوفٍ | in a fair manner |
| 8 | أَوْ | or |
| 9 | سَرِّحُوهُنَّ | release them |
| 10 | بِمَعْرُوفٍ | in a fair manner |
| 11 | وَلَا | And (do) not |
| 12 | تُمْسِكُوهُنَّ | retain them |
| 13 | ضِرَارًا | (to) hurt |
| 14 | لِتَعْتَدُوا | so that you transgress |
| 15 | وَمَنْ | And whoever |
| 16 | يَفْعَلْ | does |
| 17 | ذَلِكَ | that |
| 18 | فَقَدْ | then indeed |
| 19 | ظَلَمَ | he wronged |
| 20 | نَفْسَهُ | himself |
| 21 | وَلَا | And (do) not |
| 22 | تَتَّخِذُوا | take |
| 23 | آيَاتِ | (the) Verses |
| 24 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 25 | هُزُوًا | (in) jest |
| 26 | وَاذْكُرُوا | and remember |
| 27 | نِعْمَتَ | (the) Favors |
| 28 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 29 | عَلَيْكُمْ | upon you |
| 30 | وَمَا | and what |
| 31 | أَنْزَلَ | (is) revealed |
| 32 | عَلَيْكُمْ | to you |
| 33 | مِنَ | of |
| 34 | الْكِتَابِ | the Book |
| 35 | وَالْحِكْمَةِ | and [the] wisdom |
| 36 | يَعِظُكُمْ | He instructs you |
| 37 | بِهِ | with it |
| 38 | وَاتَّقُوا | And fear |
| 39 | اللَّهَ | Allah |
| 40 | وَاعْلَمُوا | and know |
| 41 | أَنَّ | that |
| 42 | اللَّهَ | Allah (is) |
| 43 | بِكُلِّ | of every |
| 44 | شَيْءٍ | thing |
| 45 | عَلِيمٌ | All-Knower |