لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 231

وَ اِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَہُنَّ فَاَمۡسِکُوۡہُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ سَرِّحُوۡہُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ ۪ وَ لَا تُمۡسِکُوۡہُنَّ ضِرَارًا لِّتَعۡتَدُوۡا ۚ وَ مَنۡ یَّفۡعَلۡ ذٰلِکَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَہٗ ؕ وَ لَا تَتَّخِذُوۡۤا اٰیٰتِ اللّٰہِ ہُزُوًا ۫ وَّ اذۡکُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ وَ مَاۤ اَنۡزَلَ عَلَیۡکُمۡ مِّنَ الۡکِتٰبِ وَ الۡحِکۡمَۃِ یَعِظُکُمۡ بِہٖ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عَلِیۡمٌ ﴿۲۳۱﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَاِذَاطَلَّقۡتُمُالنِّسَآءَفَبَلَغۡنَاَجَلَہُنَّفَاَمۡسِکُوۡہُنَّبِمَعۡرُوۡفٍاَوۡسَرِّحُوۡہُنَّبِمَعۡرُوۡفٍوَلَاتُمۡسِکُوۡہُنَّضِرَارًالِّتَعۡتَدُوۡاوَمَنۡیَّفۡعَلۡذٰلِکَفَقَدۡظَلَمَنَفۡسَہٗوَلَاتَتَّخِذُوۡۤااٰیٰتِ اللّٰہِہُزُوًاوَّ اذۡکُرُوۡانِعۡمَتَاللّٰہِعَلَیۡکُمۡوَمَاۤاَنۡزَلَعَلَیۡکُمۡمِّنَ الۡکِتٰبِوَالۡحِکۡمَۃِیَعِظُکُمۡبِہٖوَاتَّقُوااللّٰہَوَاعۡلَمُوۡۤااَنَّاللّٰہَبِکُلِّشَیۡءٍعَلِیۡمٌ
اور جبتم طلاق دے دوعورتوں کوپھر وہ پہنچیںاپنی مدت کوتو روک لو انہیںساتھ بھلے طریقے کےیارخصت کردو انہیںساتھ بھلے طریقے کےاور نہتم روکے رکھو انہیںتکلیف دینے کے لیےتاکہ تم زیادتی کرواور جو کوئیکرے گایہتو تحقیقاس نے ظلم کیااپنے نفس پراور نہتم بناؤاللہ کی آیات کومذاقاور یاد کرونعمتاللہ کیجو تم پر ہےاور جواس نے نازل کیاتم پرکتابسےاور حکمت سےوہ نصیحت کرتا ہے تمہیںساتھ اس کےاور ڈرواللہ سےاور جان لوبیشکاللہہرچیز کوخوب جاننے والا ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَاِذَاطَلَّقۡتُمُالنِّسَآءَفَبَلَغۡنَاَجَلَہُنَّفَاَمۡسِکُوۡہُنَّبِمَعۡرُوۡفٍاَوۡ سَرِّحُوۡہُنَّبِمَعۡرُوۡفٍوَلَاتُمۡسِکُوۡہُنَّضِرَارًالِّتَعۡتَدُوۡاوَمَنۡیَّفۡعَلۡذٰلِکَفَقَدۡظَلَمَنَفۡسَہٗوَلَا تَتَّخِذُوۡۤااٰیٰتِ اللّٰہِہُزُوًاوَّ اذۡکُرُوۡانِعۡمَتَاللّٰہِعَلَیۡکُمۡوَمَاۤاَنۡزَلَعَلَیۡکُمۡمِّنَ الۡکِتٰبِوَالۡحِکۡمَۃِیَعِظُکُمۡبِہٖوَاتَّقُوااللّٰہَوَاعۡلَمُوۡۤااَنَّاللّٰہَبِکُلِّ شَیۡءٍعَلِیۡمٌ
اور جبتم طلاق دوعورتوں کوپس وہ پہنچ جا ئیںاپنی عدت کوتو تم روک لو انہیںاچھے طریقے سےیا تم چھوڑدو انہیںاچھے طریقے سےاور نہتم روکے رکھو انہیںتکلیف دینے کوتاکہ تم زیادتی کرواور جوکرےایساتو یقینااس نے ظلم کیااپنی جا ن پراور نہ تم بناؤآیات کو اللہ تعا لٰی کیمذاقاورتم یاد کرونعمت کواللہ تعا لٰی کیاپنے او پراور جواس نے نازل کیاتم پرکتاب میں سےاور حکمت سےوہ نصیحت کرتا ہے تمہیںساتھ اس کےاور تم ڈرواللہ تعا لٰی سےاور جان لویقیناًاللہ تعا لٰیہرچیز کوخوب جاننے والا ہے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَاِذَاطَلَّقْتُمُالنِّسَآءَفَبَلَغْنَاَجَلَھُنَّفَاَمْسِكُوْھُنَّبِمَعْرُوْفٍاَوْسَرِّحُوْھُنَّبِمَعْرُوْفٍوَلَا تُمْسِكُوْھُنَّضِرَارًالِّتَعْتَدُوْاوَمَنْيَّفْعَلْذٰلِكَفَقَدْظَلَمَنَفْسَهٗوَلَاتَتَّخِذُوْٓااٰيٰتِاللّٰهِھُزُوًاوَاذْكُرُوْانِعْمَتَاللّٰهِعَلَيْكُمْوَمَآاَنْزَلَعَلَيْكُمْمِّنَالْكِتٰبِوَالْحِكْمَةِيَعِظُكُمْبِهٖوَاتَّقُوااللّٰهَوَاعْلَمُوْٓااَنَّاللّٰهَبِكُلِّشَيْءٍعَلِيْمٌ
اور جبتم طلاق دوعورتیںپھر وہ پوری کرلیںاپنی عدتتو روکو ان کودستور کے مطابقیارخصت کردودستور کے مطابقتم نہ روکو انہیںنقصانتاکہ تم زیادتی کرواور جوکرے گایہتو بیشک اس نے ظلم کیااپنی جاناور نہٹھہراؤاحکاماللہمذاقاور یاد کرونعمتاللہتم پراور جواس نے اتاراتم پرسےکتاباور حکمتوہ نصیحت کرتا ہے تمہیںاس سےاور تم ڈرواللہاورجان لوکہاللہہرچیزجاننے والا
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَإِذَاAnd when
2طَلَّقْتُمُyou divorce
3النِّسَاءَthe women
4فَبَلَغْنَand they reach
5أَجَلَهُنَّtheir (waiting) term
6فَأَمْسِكُوهُنَّthen retain them
7بِمَعْرُوفٍin a fair manner
8أَوْor
9سَرِّحُوهُنَّrelease them
10بِمَعْرُوفٍin a fair manner
11وَلَاAnd (do) not
12تُمْسِكُوهُنَّretain them
13ضِرَارًا(to) hurt
14لِتَعْتَدُواso that you transgress
15وَمَنْAnd whoever
16يَفْعَلْdoes
17ذَلِكَthat
18فَقَدْthen indeed
19ظَلَمَhe wronged
20نَفْسَهُhimself
21وَلَاAnd (do) not
22تَتَّخِذُواtake
23آيَاتِ(the) Verses
24اللَّهِ(of) Allah
25هُزُوًا(in) jest
26وَاذْكُرُواand remember
27نِعْمَتَ(the) Favors
28اللَّهِ(of) Allah
29عَلَيْكُمْupon you
30وَمَاand what
31أَنْزَلَ(is) revealed
32عَلَيْكُمْto you
33مِنَof
34الْكِتَابِthe Book
35وَالْحِكْمَةِand [the] wisdom
36يَعِظُكُمْHe instructs you
37بِهِwith it
38وَاتَّقُواAnd fear
39اللَّهَAllah
40وَاعْلَمُواand know
41أَنَّthat
42اللَّهَAllah (is)
43بِكُلِّof every
44شَيْءٍthing
45عَلِيمٌAll-Knower