لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 229

اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ۪ فَاِمۡسَاکٌۢ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ تَسۡرِیۡحٌۢ بِاِحۡسَانٍ ؕ وَ لَا یَحِلُّ لَکُمۡ اَنۡ تَاۡخُذُوۡا مِمَّاۤ اٰتَیۡتُمُوۡہُنَّ شَیۡئًا اِلَّاۤ اَنۡ یَّخَافَاۤ اَلَّا یُقِیۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰہِ ؕ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَلَّا یُقِیۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰہِ ۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡہِمَا فِیۡمَا افۡتَدَتۡ بِہٖ ؕ تِلۡکَ حُدُوۡدُ اللّٰہِ فَلَا تَعۡتَدُوۡہَا ۚ وَ مَنۡ یَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰہِ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۲۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَلطَّلَاقُمَرَّتٰنِ۪فَاِمۡسَاکٌۢبِمَعۡرُوۡفٍاَوۡتَسۡرِیۡحٌۢبِاِحۡسَانٍوَلَایَحِلُّلَکُمۡاَنۡتَاۡخُذُوۡامِمَّاۤاٰتَیۡتُمُوۡہُنَّشَیۡئًااِلَّاۤاَنۡیَّخَافَاۤاَلَّایُقِیۡمَاحُدُوۡدَاللّٰہِفَاِنۡخِفۡتُمۡاَلَّایُقِیۡمَاحُدُوۡدَاللّٰہِفَلَاجُنَاحَعَلَیۡہِمَافِیۡمَاافۡتَدَتۡبِہٖتِلۡکَحُدُوۡدُاللّٰہِفَلَاتَعۡتَدُوۡہَاوَمَنۡیَّتَعَدَّحُدُوۡدَاللّٰہِفَاُولٰٓئِکَہُمُالظّٰلِمُوۡنَ
طلاقدو بارہےپھر روک لینا ہےساتھ بھلے طریقے کےیارخصت کردینا ہےساتھ احسان کےاور نہیںحلال ہوسکتاتمہارے لیےکہتم لے لواس میں سے جودے دیا ہے تم نے انہیںکچھ بھیمگریہ کہوہ دونوں ڈریںکہ نہوہ دونوں قائم رکھ سکیں گےحدود کواللہ کیپھر اگرخوف کھاؤ تمکہ نہوہ دونوں قائم رکھ سکیں گےحدود کواللہ کیتو نہیںکوئی گناہان دونوں پراس (چیز) میں جووہ عورت فدیہ دے دےساتھ اس (مال) کےیہحدود ہیںاللہ کیتو نہتم تجاوز کرنا ان سےاور جو کوئیتجاوز کرے گاحدود سےاللہ کیتو یہی لوگ ہیںوہجو ظالم ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَلطَّلَاقُمَرَّتٰنِ۪فَاِمۡسَاکٌۢبِمَعۡرُوۡفٍاَوۡتَسۡرِیۡحٌۢبِاِحۡسَانٍوَلَایَحِلُّلَکُمۡاَنۡ تَاۡخُذُوۡامِمَّاۤاٰتَیۡتُمُوۡہُنَّشَیۡئًااِلَّاۤاَنۡ یَّخَافَاۤاَلَّایُقِیۡمَاحُدُوۡدَاللّٰہِفَاِنۡخِفۡتُمۡاَلَّایُقِیۡمَاحُدُوۡدَاللّٰہِفَلَاجُنَاحَعَلَیۡہِمَافِیۡمَاافۡتَدَتۡبِہٖتِلۡکَحُدُوۡدُاللّٰہِفَلَاتَعۡتَدُوۡہَاوَمَنۡیَّتَعَدَّحُدُوۡدَاللّٰہِفَاُولٰٓئِکَہُمُالظّٰلِمُوۡنَ
طلاقدو با ر ہےپھر روک لینا ہےاچھے طریقے سےیا رخصت کردینا ہےنیکی کےساتھاور نہیں حلالتمہارے لیےیہ کہ تم لے لواس میں سے جوتم نے د یا ہےان کوکچھ بھیمگریہ کہ دونوں کو خوف ہویہ کہ نہوہ دونو ں قائم رکھ سکیں گےحدود کواللہ تعا لیٰ کیپھر اگرخوف ہو تمہیںیہ کہ نہقائم رکھیں گے وہ دونو ںحدود کواللہ تعا لٰی کیتو نہیںکوئی گناہان دونوں پراس میں جوفدیے میں دےاس کویہحدود ہیںاللہ تعا لٰی کیچنانچہ نہتم آگے بڑھو ان سےاور جوآگے بڑھے گاحدود سےاللہ تعا لٰی کیتو یہی لوگوہی ہیںظالم
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَلطَّلَاقُمَرَّتٰنِفَاِمْسَاكٌبِمَعْرُوْفٍاَوْتَسْرِيْحٌبِاِحْسَانٍوَلَايَحِلُّلَكُمْاَنْتَاْخُذُوْامِمَّآاٰتَيْتُمُوْھُنَّشَيْئًااِلَّآاَنْيَّخَافَآاَلَّايُقِيْمَاحُدُوْدَ اللّٰهِفَاِنْخِفْتُمْاَلَّا يُقِيْمَاحُدُوْدَ اللّٰهِفَلَاجُنَاحَعَلَيْھِمَافِيْمَاافْتَدَتْبِهٖتِلْكَحُدُوْدُ اللّٰهِفَلَاتَعْتَدُوْھَاوَمَنْيَّتَعَدَّحُدُوْدَ اللّٰهِفَاُولٰٓئِكَھُمُالظّٰلِمُوْنَ
طلاقدو بارپھر روک لینادستور کے مطابقیارخصت کرناحسنِ سلوک سےاور نہیںجائزتمہارے لیےکہتم لے لواس سے جوتم نے دیا ان کوکچھسوائےکہدونوں اندیشہ کریںکہ نہوہ قائم رکھ سکیں گےاللہ کی حدودپھر اگرتم ڈروکہ وہ قائم نہ رکھ سکیں گےاللہ کی حدودتو گناہ نہیںان دونوں پراس میں جوعورت بدلہ دےاس کایہاللہ کی حدودپس نہآگے بڑھو اس سےاور جوآگے بڑھتا ہےاللہ کی حدودپس وہی لوگوہظالم (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1الطَّلَاقُThe divorce
2مَرَّتَانِ(is) twice
3فَإِمْسَاكٌThen to retain
4بِمَعْرُوفٍin a reasonable manner
5أَوْor
6تَسْرِيحٌto release (her)
7بِإِحْسَانٍwith kindness
8وَلَاAnd (it is) not
9يَحِلُّlawful
10لَكُمْfor you
11أَنْthat
12تَأْخُذُواyou take (back)
13مِمَّاwhatever
14آتَيْتُمُوهُنَّyou have given them
15شَيْئًاanything
16إِلَّاexcept
17أَنْif
18يَخَافَاboth fear
19أَلَّاthat not
20يُقِيمَاboth (can) keep
21حُدُودَ(the) limits
22اللَّهِ(of) Allah
23فَإِنْBut if
24خِفْتُمْyou fear
25أَلَّاthat not
26يُقِيمَاboth (can) keep
27حُدُودَ(the) limits
28اللَّهِ(of) Allah
29فَلَاthen (there is) no
30جُنَاحَsin
31عَلَيْهِمَاon both of them
32فِيمَاin what
33افْتَدَتْshe ransoms
34بِهِconcerning it
35تِلْكَThese
36حُدُودُ(are the) limits
37اللَّهِ(of) Allah
38فَلَاso (do) not
39تَعْتَدُوهَاtransgress them
40وَمَنْAnd whoever
41يَتَعَدَّtransgresses
42حُدُودَ(the) limits
43اللَّهِ(of) Allah
44فَأُولَئِكَthen those
45هُمُthey
46الظَّالِمُونَ(are) the wrongdoers