لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ البقرة (2) — آیت 223

نِسَآؤُکُمۡ حَرۡثٌ لَّکُمۡ ۪ فَاۡتُوۡا حَرۡثَکُمۡ اَنّٰی شِئۡتُمۡ ۫ وَ قَدِّمُوۡا لِاَنۡفُسِکُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ اعۡلَمُوۡۤا اَنَّکُمۡ مُّلٰقُوۡہُ ؕ وَ بَشِّرِ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۲۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
نِسَآؤُکُمۡحَرۡثٌلَّکُمۡفَاۡتُوۡاحَرۡثَکُمۡاَنّٰیشِئۡتُمۡوَقَدِّمُوۡالِاَنۡفُسِکُمۡوَاتَّقُوااللّٰہَوَاعۡلَمُوۡۤااَنَّکُمۡمُّلٰقُوۡہُوَبَشِّرِالۡمُؤۡمِنِیۡنَ
عورتیں تمہاریکھیتی ہیںتمہارے لیےتو آؤاپنے کھیتی میںجس طرحچاہو تماور آگے بھیجواپنے نفسوں کے لئےاور ڈرواللہ سےاور جان لوبیشک تمملاقات کرنے والے ہو اس سےاور خوشخبری دے دیجئےایمان لانے والوں کو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
نِسَآؤُکُمۡحَرۡثٌلَّکُمۡفَاۡتُوۡاحَرۡثَکُمۡاَنّٰیشِئۡتُمۡوَقَدِّمُوۡالِاَنۡفُسِکُمۡوَاتَّقُوااللّٰہَوَاعۡلَمُوۡۤااَنَّکُمۡمُّلٰقُوۡہُوَبَشِّرِالۡمُؤۡمِنِیۡنَ
عورتیں تمہاریکھیتیا ں ہیںتمہارے لیےچنانچہ تم آؤاپنی کھیتی کوجہاں سےچاہو تماورتم آگے بھیجواپنی جا ن کےلیےاور ڈرواللہ تعالٰی سےاور جان لویقیناً تمملاقات کرنے والے ہو اس سےاورآپ خوشخبری دے دیںایمان والوں کو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
نِسَآؤُكُمْحَرْثٌلَّكُمْفَاْتُوْاحَرْثَكُمْاَنّٰىشِئْتُمْوَقَدِّمُوْالِاَنْفُسِكُمْوَاتَّقُوااللّٰهَوَاعْلَمُوْٓااَنَّكُمْمُّلٰقُوْهُوَبَشِّرِالْمُؤْمِنِيْنَ
عورتیں تمہاریکھیتیتمہاریسو تم آؤاپنی کھیتیجہاں سےتم چاہواور آگے بھیجواپنے لیےاور دوڑواللہاور تم جان لوکہ تمملنے والے اس سےاور خوشخبری دیںایمان والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1نِسَاؤُكُمْYour wives
2حَرْثٌ(are) a tilth
3لَكُمْfor you
4فَأْتُواso come
5حَرْثَكُمْ(to) your tilth
6أَنَّىwhen?
7شِئْتُمْyou wish
8وَقَدِّمُواand send forth (good deeds)
9لِأَنْفُسِكُمْfor yourselves
10وَاتَّقُواAnd be conscious
11اللَّهَ(of) Allah
12وَاعْلَمُواand know
13أَنَّكُمْthat you
14مُلَاقُوهُ(will) meet Him
15وَبَشِّرِAnd give glad tidings
16الْمُؤْمِنِينَ(to) the believers