فِی الدُّنۡیَا وَ الۡاٰخِرَۃِ ؕ وَ یَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنِ الۡیَتٰمٰی ؕ قُلۡ اِصۡلَاحٌ لَّہُمۡ خَیۡرٌ ؕ وَ اِنۡ تُخَالِطُوۡہُمۡ فَاِخۡوَانُکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ یَعۡلَمُ الۡمُفۡسِدَ مِنَ الۡمُصۡلِحِ ؕ وَ لَوۡ شَآءَ اللّٰہُ لَاَعۡنَتَکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَزِیۡزٌ حَکِیۡمٌ ﴿۲۲۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فِی الدُّنۡیَا | وَالۡاٰخِرَۃِ | وَیَسۡئَلُوۡنَکَ | عَنِ الۡیَتٰمٰی | قُلۡ | اِصۡلَاحٌ | لَّہُمۡ | خَیۡرٌ | وَاِنۡ | تُخَالِطُوۡہُمۡ | فَاِخۡوَانُکُمۡ | وَاللّٰہُ | یَعۡلَمُ | الۡمُفۡسِدَ | مِنَ الۡمُصۡلِحِ | وَلَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | لَاَعۡنَتَکُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | عَزِیۡزٌ | حَکِیۡمٌ |
| دنیا میں | اور آخرت میں | اور وہ سوال کرتے ہیں آپ سے | یتیموں کے بارے میں | کہہ دیجیے | اصلاح کرنا | ان کی | بہتر ہے | اور اگر | تم ملا لو انہیں | تو وہ بھائی ہیں تمہارے | اور اللہ | جانتا ہے | فساد کرنے والے کو | اصلاح کرنے والے سے | اور اگر | چاہتا | اللہ | البتہ وہ مشکل میں ڈال دیتا تمہیں | بیشک | اللہ | بہت زبردست ہے | خوب حکمت والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فِی الدُّنۡیَا | وَالۡاٰخِرَۃِ | وَیَسۡئَلُوۡنَکَ | عَنِ الۡیَتٰمٰی | قُلۡ | اِصۡلَاحٌ | لَّہُمۡ | خَیۡرٌ | وَاِنۡ | تُخَالِطُوۡہُمۡ | فَاِخۡوَانُکُمۡ | وَاللّٰہُ | یَعۡلَمُ | الۡمُفۡسِدَ | مِنَ الۡمُصۡلِحِ | وَلَوۡ | شَآءَ | اللّٰہُ | لَاَعۡنَتَکُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | عَزِیۡزٌ | حَکِیۡمٌ |
| دنیا میں | اور آخرت میں | اور وہ سوال کرتے ہیں آپ سے | یتیموں کے بارے میں | آپ کہہ دو | کچھ سنوا رتے ر ہنا | ان کے لیے | بھلا ئی ہے | اور اگر | تم سا تھ ملا لو ان کو | تو بھائی ہیں تمہا رے | اور اللہ تعا لیٰ | خوب جانتا ہے | بگاڑ نے والے کو | سنوارنے والےسے | اور اگر | چاہتا | اللہ تعالی | ضرور وہ مشقت میں ڈال دیتا تمہیں | یقیناً | اللہ تعالیٰ | سب پر غالب | کما ل حکمت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فِى الدُّنْيَا | وَالْاٰخِرَةِ | وَيَسْئَلُوْنَكَ | عَنِ | الْيَتٰمٰي | قُلْ | اِصْلَاحٌ | لَّھُمْ | خَيْرٌ | وَاِنْ | تُخَالِطُوْھُمْ | فَاِخْوَانُكُمْ | وَاللّٰهُ | يَعْلَمُ | الْمُفْسِدَ | مِنَ | الْمُصْلِحِ | وَلَوْ | شَآءَ | اللّٰهُ | لَاَعْنَتَكُمْ | اِنَّ | اللّٰهَ | عَزِيْزٌ | حَكِيْمٌ |
| دنیا میں | اور آخرت | اور وہ آپ سے پوچھتے ہیں | سے (بارہ) میں | یتیم (جمع) | آپ کہ دیں | اصلاح | ان کی | بہتر | اور اگر | ملالو ان کو | تو بھائی تمہارے | اور اللہ | جانتا ہے | خرابی کرنے والا | سے (کو) | اصلاح کرنے والا | اور اگر | چاہتا | اللہ | ضرور مشقت میں ڈالتا تم کو | بیشک | اللہ | غالب | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فِي | Concerning |
| 2 | الدُّنْيَا | the world |
| 3 | وَالْآخِرَةِ | and the Hereafter |
| 4 | وَيَسْأَلُونَكَ | They ask you |
| 5 | عَنِ | about |
| 6 | الْيَتَامَى | the orphans |
| 7 | قُلْ | Say |
| 8 | إِصْلَاحٌ | Setting right (their affairs) |
| 9 | لَهُمْ | for them |
| 10 | خَيْرٌ | (is) best |
| 11 | وَإِنْ | And if |
| 12 | تُخَالِطُوهُمْ | you associate with them |
| 13 | فَإِخْوَانُكُمْ | then they (are) your brothers |
| 14 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 15 | يَعْلَمُ | knows |
| 16 | الْمُفْسِدَ | the corrupter |
| 17 | مِنَ | from |
| 18 | الْمُصْلِحِ | the amender |
| 19 | وَلَوْ | And if |
| 20 | شَاءَ | (had) willed |
| 21 | اللَّهُ | Allah |
| 22 | لَأَعْنَتَكُمْ | surely He (could have) put you in difficulties |
| 23 | إِنَّ | Indeed |
| 24 | اللَّهَ | Allah |
| 25 | عَزِيزٌ | (is) All-Mighty |
| 26 | حَكِيمٌ | All-Wise |