فَاذۡکُرُوۡنِیۡۤ اَذۡکُرۡکُمۡ وَ اشۡکُرُوۡا لِیۡ وَ لَا تَکۡفُرُوۡنِ ﴿۱۵۲﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاذۡکُرُوۡنِیۡۤ | اَذۡکُرۡکُمۡ | وَاشۡکُرُوۡالِیۡ | وَلَا | تَکۡفُرُوۡنِ |
| پس یاد کرو مجھے | میں یاد کروں گا تمہیں | اور شکر کرو میرا | اور نہ | تم ناشکری کرو میری |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاذۡکُرُوۡنِیۡۤ | اَذۡکُرۡکُمۡ | وَاشۡکُرُوۡالِیۡ | وَلَا تَکۡفُرُوۡنِ |
| لہٰذاتم یاد ر کھومجھے | میں یاد ر کھوں گا تمہیں | اور تم شکرادا کرو میرے لیے | اور نہ تم ناشکری کرو میری |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاذْكُرُوْنِيْٓ | اَذْكُرْكُمْ | وَاشْكُرُوْا لِيْ | وَلَا | تَكْفُرُوْنِ |
| سو یاد کرو مجھے | میں یاد رکھوں گا تمہیں | اور تم شکر کرو میرا | اور نہ | ناشکری کرو میری |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاذْكُرُونِي | So remember Me |
| 2 | أَذْكُرْكُمْ | I will remember you |
| 3 | وَاشْكُرُوا | and be grateful |
| 4 | لِي | to Me |
| 5 | وَلَا | and (do) not |
| 6 | تَكْفُرُونِ | (be) ungrateful to Me |