وَ لَئِنۡ اَتَیۡتَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ بِکُلِّ اٰیَۃٍ مَّا تَبِعُوۡا قِبۡلَتَکَ ۚ وَ مَاۤ اَنۡتَ بِتَابِعٍ قِبۡلَتَہُمۡ ۚ وَ مَا بَعۡضُہُمۡ بِتَابِعٍ قِبۡلَۃَ بَعۡضٍ ؕ وَ لَئِنِ اتَّبَعۡتَ اَہۡوَآءَہُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَکَ مِنَ الۡعِلۡمِ ۙ اِنَّکَ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۱۴۵﴾ۘ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | اَتَیۡتَ | الَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡکِتٰبَ | بِکُلِّ | اٰیَۃٍ | مَّا | تَبِعُوۡا | قِبۡلَتَکَ | وَمَاۤ | اَنۡتَ | بِتَابِعٍ | قِبۡلَتَہُمۡ | وَمَا | بَعۡضُہُمۡ | بِتَابِعٍ | قِبۡلَۃَ | بَعۡضٍ | وَلَئِنِ | اتَّبَعۡتَ | اَہۡوَآءَہُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡدِ | مَا | جَآءَکَ | مِنَ الۡعِلۡمِ | اِنَّکَ | اِذًا | لَّمِنَ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اور البتہ اگر | لائیں آپ (ان کے پاس) | وہ جو | دئیے گئے | کتاب | ہر | نشانی | نہیں | وہ پیروی کریں گے | آپ کے قبلے کی | اور نہیں | آپ | پیروی کرنے والے | ان کے قبلے کی | اور نہ | بعض ان کا | پیروی کرنے والا ہے | قبلہ کی | بعض کے | اور البتہ اگر | پیروی کی آپ نے | ان کی خواہشات کی | اس کے بعد | جو | آگیا آپ کےپاس | علم میں سے | بیشک آپ | تب | ضرور ظالموں میں سے ہوں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | اَتَیۡتَ | الَّذِیۡنَ | اُوۡتُوا | الۡکِتٰبَ | بِکُلِّ اٰیَۃٍ | مَّا | تَبِعُوۡا | قِبۡلَتَکَ | وَمَاۤ | اَنۡتَ | بِتَابِعٍ | قِبۡلَتَہُمۡ | وَمَا | بَعۡضُہُمۡ | بِتَابِعٍ | قِبۡلَۃَ | بَعۡضٍ | وَلَئِنِ | اتَّبَعۡتَ | اَہۡوَآءَہُمۡ | مِّنۡۢ بَعۡدِ | مَا | جَآءَکَ | مِنَ الۡعِلۡمِ | اِنَّکَ | اِذًا | لَّمِنَ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اور یقینا ًاگر | آپ لے آئیں | ان لوگوں کے پاس | جنہیں دی گئیں | کتاب | ہر نشانی | نہیں | وہ پیروی کریں گے | آپ کے قبلے کی | اور کسی صورت نہیں | آپ | پیروی کرنے والے | ان کے قبلے کی | اور نہ کسی صو ر ت | ان کا بعض | پیروی کرنے والا ہے | قبلہ کی | بعض کے | اور یقینا ًاگر | آپ نے پیروی کی | ان کی خواہشات کی | بعد | اس کے جو | آیا ہے آپ کے پاس | علم میں سے | یقینا آپ | تب | ضرور ظالموں میں سے ہوں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَئِنْ | أَتَيْتَ | الَّذِيْنَ | أُوْتُوا الْكِتَابَ | بِكُلِّ | اٰيَةٍ | مَّا تَبِعُوْا | قِبْلَتَکَ | وَمَا | أَنْتَ | بِتَابِعٍ | قِبْلَتَهُمْ | وَمَا | بَعْضُهُمْ | بِتَابِعٍ | قِبْلَةَ | بَعْضٍ | وَلَئِنِ | اتَّبَعْتَ | أَهْوَآءَهُمْ | مِنْ بَعْدِ | مَا جَآءَکَ | مِنَ الْعِلْمِ | إِنَّکَ | إِذًا | لَّمِنَ | الظَّالِمِيْنَ |
| اور اگر | آپ لائیں | جنہیں | دی گئی کتاب (اہل کتاب) | تمام | نشانیاں | وہ پیروی نہ کرینگے | آپ کا قبلہ | اور نہ | آپ | پیروی کرنے والے | ان کا قبلہ | اور نہیں | ان سے کوئی | پیروی کرنے والا | قبلہ | کسی | اور اگر | آپ نے پیروی کی | ان کی خواہشات | اس کے بعد | کہ آچکا آپ کے پاس | علم | بیشک آپ | اب | سے | بےانصاف |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَئِنْ | And even if |
| 2 | أَتَيْتَ | you come |
| 3 | الَّذِينَ | (to) those who |
| 4 | أُوتُوا | were given |
| 5 | الْكِتَابَ | the Book |
| 6 | بِكُلِّ | with all |
| 7 | آيَةٍ | (the) signs |
| 8 | مَا | not |
| 9 | تَبِعُوا | they would follow |
| 10 | قِبْلَتَكَ | your direction of prayer |
| 11 | وَمَا | and not |
| 12 | أَنْتَ | (will) you (be) |
| 13 | بِتَابِعٍ | a follower |
| 14 | قِبْلَتَهُمْ | (of) their direction of prayer |
| 15 | وَمَا | And not |
| 16 | بَعْضُهُمْ | some of them |
| 17 | بِتَابِعٍ | (are) followers |
| 18 | قِبْلَةَ | (of the) direction of prayer |
| 19 | بَعْضٍ | (of each) other |
| 20 | وَلَئِنِ | And if |
| 21 | اتَّبَعْتَ | you followed |
| 22 | أَهْوَاءَهُمْ | their desires |
| 23 | مِنْ | from |
| 24 | بَعْدِ | after |
| 25 | مَا | [what] |
| 26 | جَاءَكَ | came to you |
| 27 | مِنَ | of |
| 28 | الْعِلْمِ | the knowledge |
| 29 | إِنَّكَ | indeed you |
| 30 | إِذًا | (would) then |
| 31 | لَمِنَ | (be) surely among |
| 32 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |