وَ کَذٰلِکَ جَعَلۡنٰکُمۡ اُمَّۃً وَّسَطًا لِّتَکُوۡنُوۡا شُہَدَآءَ عَلَی النَّاسِ وَ یَکُوۡنَ الرَّسُوۡلُ عَلَیۡکُمۡ شَہِیۡدًا ؕ وَ مَا جَعَلۡنَا الۡقِبۡلَۃَ الَّتِیۡ کُنۡتَ عَلَیۡہَاۤ اِلَّا لِنَعۡلَمَ مَنۡ یَّتَّبِعُ الرَّسُوۡلَ مِمَّنۡ یَّنۡقَلِبُ عَلٰی عَقِبَیۡہِ ؕ وَ اِنۡ کَانَتۡ لَکَبِیۡرَۃً اِلَّا عَلَی الَّذِیۡنَ ہَدَی اللّٰہُ ؕ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیُضِیۡعَ اِیۡمَانَکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِالنَّاسِ لَرَءُوۡفٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۱۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَکَذٰلِکَ | جَعَلۡنٰکُمۡ | اُمَّۃً | وَّسَطًا | لِّتَکُوۡنُوۡا | شُہَدَآءَ | عَلَی النَّاسِ | وَیَکُوۡنَ | الرَّسُوۡلُ | عَلَیۡکُمۡ | شَہِیۡدًا | وَمَا | جَعَلۡنَا | الۡقِبۡلَۃَ | الَّتِیۡ | کُنۡتَ | عَلَیۡہَاۤ | اِلَّا | لِنَعۡلَمَ | مَنۡ | یَّتَّبِعُ | الرَّسُوۡلَ | مِمَّنۡ | یَّنۡقَلِبُ | عَلٰی عَقِبَیۡہِ | وَاِنۡ | کَانَتۡ | لَکَبِیۡرَۃً | اِلَّا | عَلَی الَّذِیۡنَ | ہَدَی | اللّٰہُ | وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | لِیُضِیۡعَ | اِیۡمَانَکُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | بِالنَّاسِ | لَرَءُوۡفٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور اسی طرح | بنایا ہم نے تمہیں | ایک امت | وسط/درمیانی | تاکہ تم ہوجاؤ | گواہ | لوگوں پر | اور ہوجائے | رسول | تم پر | گواہ | اور نہیں | بنایا ہم نے | اس قبلہ کو | وہ جو | تھے آپ | جس پر | مگر | تاکہ ہم جان لیں | کون | پیروی کرتا ہے | رسول کی | اس سے جو | پلٹ جاتا ہے | اپنی دونوں ایڑیوں پر | اور بلاشبہ | تھی (یہ بات) | یقینا بڑی بھاری | مگر | ان پر (نہیں) جنہیں | ہدایت دی | اللہ نے | اور نہیں | ہے | اللہ | کہ وہ ضائع کردے | ایمان تمہارا | بیشک | اللہ | لوگوں پر | یقینا شفیق ہے | نہایت رحم کرنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَکَذٰلِکَ | جَعَلۡنٰکُمۡ | اُمَّۃً وَّسَطًا | لِّتَکُوۡنُوۡا | شُہَدَآءَ | عَلَی النَّاسِ | وَیَکُوۡنَ | الرَّسُوۡلُ | عَلَیۡکُمۡ | شَہِیۡدًا | وَمَا | جَعَلۡنَا | الۡقِبۡلَۃَ | الَّتِیۡ | کُنۡتَ | عَلَیۡہَاۤ | اِلَّا | لِنَعۡلَمَ | مَنۡ | یَّتَّبِعُ | الرَّسُوۡلَ | مِمَّنۡ | یَّنۡقَلِبُ | عَلٰی عَقِبَیۡہِ | وَاِنۡ | کَانَتۡ | لَکَبِیۡرَۃً | اِلَّا | عَلَی | الَّذِیۡنَ | ہَدَی | اللّٰہُ | وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | لِیُضِیۡعَ | اِیۡمَانَکُمۡ | اِنَّ | اللّٰہَ | بِالنَّاسِ | لَرَءُوۡفٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور اسی طرح | بنایا ہےہم نے تمہیں | بہترین امت | تاکہ تم ہوجاؤ | گواہ | لوگوں پر | اور ہوجائے | رسول | تم پر | گواہ | اور نہیں | بنایا ہم نے | قبلہ کو | جو | تھے آپ | اوپرجس کے | مگر | تا کہ ہم جانیں | کون | اتباع کرتا ہے | رسول کی | اس سے جو | وہ پلٹ جاتا ہے | اوپر اپنی ایڑیوں کے | اور یقینا | یہ تھی | بلا شبہ بہت بڑی | مگر | اوپر | ان لوگوں کے جنہیں | ہدایت دی | اللہ تعالی نے | اورکبھی نہیں | ہے | اللہ تعا لیٰ | کہ وہ ضائع کردے | تمہا ر ےایمان کو | بلاشبہ | اللہ تعا لیٰ | ساتھ لوگوں کے | یقیناًبےحد شفقت کرنے والا | نہا یت رحم والاہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَكَذٰلِكَ | جَعَلْنٰكُمْ | اُمَّةً | وَّسَطًا | لِّتَكُوْنُوْا | شُهَدَآءَ | عَلَي | النَّاسِ | وَيَكُوْنَ | الرَّسُوْلُ | عَلَيْكُمْ | شَهِيْدًا | وَمَا جَعَلْنَا | الْقِبْلَةَ | الَّتِىْ | كُنْتَ | عَلَيْهَآ | اِلَّا | لِنَعْلَمَ | مَنْ | يَّتَّبِعُ | الرَّسُوْلَ | مِمَّنْ | يَّنْقَلِبُ | عَلٰي | عَقِبَيْهِ | وَاِنْ | كَانَتْ | لَكَبِيْرَةً | اِلَّا | عَلَي | الَّذِيْنَ | ھَدَى | اللّٰهُ | وَمَا كَانَ | اللّٰهُ | لِيُضِيْعَ | اِيْمَانَكُمْ | اِنَّ | اللّٰهَ | بِالنَّاسِ | لَرَءُوْفٌ | رَّحِيْمٌ |
| اور اسی طرح | ہم نے تمہیں بنایا | امت | معتدل | تاکہ تم ہو | گواہ | پر | لوگ | اور ہو | رسول | تم پر | گواہ | اور نہیں مقرر کیا ہم نے | قبلہ | وہ کس | آپ تھے | اس پر | مگر | تاکہ ہم معلوم کرلیں | کون | پیروی کرتا ہے | رسول | اس سے جو | پھرجاتا ہے | پر | اپنی ایڑیاں | اور بیشک | یہ تھی | بھاری بات | مگر | پر | جنہیں | ہدایت دی | اللہ | اور نہیں | اللہ | کہ وہ ضائع کرے | تمہارا ایمان | بیشک | اللہ | لوگوں کے ساتھ | بڑا شفیق | رحم کرنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَكَذَلِكَ | And thus |
| 2 | جَعَلْنَاكُمْ | We made you |
| 3 | أُمَّةً | a community |
| 4 | وَسَطًا | (of the) middle way |
| 5 | لِتَكُونُوا | so that you will be |
| 6 | شُهَدَاءَ | witnesses |
| 7 | عَلَى | over |
| 8 | النَّاسِ | the mankind |
| 9 | وَيَكُونَ | and will be |
| 10 | الرَّسُولُ | the Messenger |
| 11 | عَلَيْكُمْ | on you |
| 12 | شَهِيدًا | a witness |
| 13 | وَمَا | And not |
| 14 | جَعَلْنَا | We made |
| 15 | الْقِبْلَةَ | the direction of prayer |
| 16 | الَّتِي | which |
| 17 | كُنْتَ | you were used to |
| 18 | عَلَيْهَا | [on it] |
| 19 | إِلَّا | except |
| 20 | لِنَعْلَمَ | that We make evident |
| 21 | مَنْ | (he) who |
| 22 | يَتَّبِعُ | follows |
| 23 | الرَّسُولَ | the Messenger |
| 24 | مِمَّنْ | from (he) who |
| 25 | يَنْقَلِبُ | turns back |
| 26 | عَلَى | on |
| 27 | عَقِبَيْهِ | his heels |
| 28 | وَإِنْ | And indeed |
| 29 | كَانَتْ | it was |
| 30 | لَكَبِيرَةً | certainly a great (test) |
| 31 | إِلَّا | except |
| 32 | عَلَى | for |
| 33 | الَّذِينَ | those whom |
| 34 | هَدَى | guided |
| 35 | اللَّهُ | (by) Allah |
| 36 | وَمَا | And not |
| 37 | كَانَ | will |
| 38 | اللَّهُ | Allah |
| 39 | لِيُضِيعَ | let go waste |
| 40 | إِيمَانَكُمْ | your faith |
| 41 | إِنَّ | Indeed |
| 42 | اللَّهَ | Allah |
| 43 | بِالنَّاسِ | (is) to [the] mankind |
| 44 | لَرَءُوفٌ | Full of Kindness |
| 45 | رَحِيمٌ | Most Merciful |