قُلۡ مَنۡ کَانَ فِی الضَّلٰلَۃِ فَلۡیَمۡدُدۡ لَہُ الرَّحۡمٰنُ مَدًّا ۬ۚ حَتّٰۤی اِذَا رَاَوۡا مَا یُوۡعَدُوۡنَ اِمَّا الۡعَذَابَ وَ اِمَّا السَّاعَۃَ ؕ فَسَیَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ ہُوَ شَرٌّ مَّکَانًا وَّ اَضۡعَفُ جُنۡدًا ﴿۷۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | مَنۡ | کَانَ | فِی الضَّلٰلَۃِ | فَلۡیَمۡدُدۡ | لَہُ | الرَّحۡمٰنُ | مَدًّا | حَتّٰۤی | اِذَا | رَاَوۡا | مَا | یُوۡعَدُوۡنَ | اِمَّا | الۡعَذَابَ | وَاِمَّا | السَّاعَۃَ | فَسَیَعۡلَمُوۡنَ | مَنۡ | ہُوَ | شَرٌّ | مَّکَانًا | وَّاَضۡعَفُ | جُنۡدًا |
| کہہ دیجئے | جو کوئی | ہے | گمراہی میں | پس ضرور ڈھیل دیتا ہے | اسے | رحمٰن | خوب ڈھیل دینا | یہاں تک کہ | جب | وہ دیکھ لیں گے | جو | وہ وعدہ کیے جاتے ہیں | خواہ | عذاب ہو | اور خواہ | قیامت ہو | تو عنقریب وہ جان لیں گے | کون ہے | وہ(جو) | بدتر ہے | مقام میں | اور کمزور تر | لشکر کے اعتبار سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | مَنۡ | کَانَ | فِی الضَّلٰلَۃِ | فَلۡیَمۡدُدۡ | لَہُ | الرَّحۡمٰنُ | مَدًّا | حَتّٰۤی | اِذَا | رَاَوۡا | مَا | یُوۡعَدُوۡنَ | اِمَّا | الۡعَذَابَ | وَاِمَّا | السَّاعَۃَ | فَسَیَعۡلَمُوۡنَ | مَنۡ | ہُوَ | شَرٌّ | مَّکَانًا | وَّاَضۡعَفُ | جُنۡدًا |
| آپ کہہ دیں | جو شخص | ہے | گمراہی میں | لازم ہے کہ مہلت دے | اس کو | رحمٰن | ایک مدت تک مہلت دینا | یہا ں تک کہ | جب | وہ دیکھ لیں گے | جس کا | وعدہ کیا جاتا ہے ان سے | یا | عذاب | اور یا | قیامت | تو وہ ضرور جان لیں گے | کون ہے | وہ | بد تر | مقام کے لحاظ سے | اور زیادہ کمزور | لشکر کے لحاظ سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | مَنْ كَانَ | فِي الضَّلٰلَةِ | فَلْيَمْدُدْ | لَهُ | الرَّحْمٰنُ | مَدًّا | حَتّٰٓي | اِذَا | رَاَوْا | مَا يُوْعَدُوْنَ | اِمَّا | الْعَذَابَ | وَاِمَّا | السَّاعَةَ | فَسَيَعْلَمُوْنَ | مَنْ | هُوَ | شَرٌّ مَّكَانًا | وَّاَضْعَفُ | جُنْدًا |
| کہہ دیجئے | جو ہے | گمراہی میں | تو ڈھیل دے رہا ہے | اس کو | اللہ | خوب ڈھیل | یہاں تک کہ | جب | وہ دیکھیں گے | جس کا وعدہ کیا جاتا ہے | خواہ | عذاب | اور خواہ | قیامت | پس اب وہ جان لیں گے | کون | وہ | بدتر مقام | اور کمزور تر | لشکر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | مَنْ | Whoever |
| 3 | كَانَ | is |
| 4 | فِي | in |
| 5 | الضَّلَالَةِ | [the] error |
| 6 | فَلْيَمْدُدْ | then surely will extend |
| 7 | لَهُ | for him |
| 8 | الرَّحْمَنُ | the Most Gracious |
| 9 | مَدًّا | an extension |
| 10 | حَتَّى | until |
| 11 | إِذَا | when |
| 12 | رَأَوْا | they see |
| 13 | مَا | what |
| 14 | يُوعَدُونَ | they were promised |
| 15 | إِمَّا | either |
| 16 | الْعَذَابَ | the punishment |
| 17 | وَإِمَّا | or |
| 18 | السَّاعَةَ | the Hour (Qeyama) |
| 19 | فَسَيَعْلَمُونَ | then they will know |
| 20 | مَنْ | who |
| 21 | هُوَ | [he] |
| 22 | شَرٌّ | (is) worst |
| 23 | مَكَانًا | (in) position |
| 24 | وَأَضْعَفُ | and weaker |
| 25 | جُنْدًا | (in) forces |