وَ اِنَّ اللّٰہَ رَبِّیۡ وَ رَبُّکُمۡ فَاعۡبُدُوۡہُ ؕ ہٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِیۡمٌ ﴿۳۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّ | اللّٰہَ | رَبِّیۡ | وَرَبُّکُمۡ | فَاعۡبُدُوۡہُ | ہٰذَا | صِرَاطٌ | مُّسۡتَقِیۡمٌ |
| اور بےشک | اللہ | رب ہے میرا | اور رب ہے تمہارا | پس عبادت کرو اس کی | یہ ہے | راستہ | سیدھا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِنَّ | اللّٰہَ | رَبِّیۡ | وَرَبُّکُمۡ | فَاعۡبُدُوۡہُ | ہٰذَا | صِرَاطٌ | مُّسۡتَقِیۡمٌ |
| اور یقیناً | اللہ تعا لیٰ | میرا رب ہے | اور تمہارا رب | چنانچہ عبادت کرو اسکی | یہ | راستہ ہے | سیدھا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِنَّ | اللّٰهَ | رَبِّيْ | وَرَبُّكُمْ | فَاعْبُدُوْهُ | ھٰذَا | صِرَاطٌ | مُّسْتَقِيْمٌ |
| اور بیشک | اللہ | میرا رب | اور تمہارا رب | پس اس کی عبادت کرو | یہ | راستہ | سیدھا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِنَّ | And indeed |
| 2 | اللَّهَ | Allah |
| 3 | رَبِّي | (is) my Lord |
| 4 | وَرَبُّكُمْ | and your Lord |
| 5 | فَاعْبُدُوهُ | so worship Him |
| 6 | هَذَا | This |
| 7 | صِرَاطٌ | (is) a path |
| 8 | مُسْتَقِيمٌ | straight |