اَمۡ حَسِبۡتَ اَنَّ اَصۡحٰبَ الۡکَہۡفِ وَ الرَّقِیۡمِ ۙ کَانُوۡا مِنۡ اٰیٰتِنَا عَجَبًا ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | حَسِبۡتَ | اَنَّ | اَصۡحٰبَ الۡکَہۡفِ | وَالرَّقِیۡمِ | کَانُوۡا | مِنۡ اٰیٰتِنَا | عَجَبًا |
| کیا | سمجھا آپ نے | کہ بے شک | غار والے | اور کتبے والے | تھے وہ | ہماری نشانیوں میں سے | عجیب |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | حَسِبۡتَ | اَنَّ | اَصۡحٰبَ الۡکَہۡفِ | وَالرَّقِیۡمِ | کَانُوۡا | مِنۡ اٰیٰتِنَا | عَجَبًا |
| کیا | آپ سمجھتے ہیں | یقیناً | غاروالے | اور کتبے والے | تھے | ہماری نشانیوں میں سے | عجیب |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَمْ حَسِبْتَ | اَنَّ | اَصْحٰبَ الْكَهْفِ | وَالرَّقِيْمِ | كَانُوْا | مِنْ | اٰيٰتِنَا عَجَبًا |
| کیا تم نے گمان کیا | کہ | اصحاب کہف (غار والے) | اور رقیم | وہ تھے | سے | ہماری نشانیاں عجب |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَمْ | Or |
| 2 | حَسِبْتَ | have you thought? |
| 3 | أَنَّ | that |
| 4 | أَصْحَابَ | (the) companions |
| 5 | الْكَهْفِ | (of) the cave |
| 6 | وَالرَّقِيمِ | and the inscription |
| 7 | كَانُوا | were |
| 8 | مِنْ | among |
| 9 | آيَاتِنَا | Our Signs |
| 10 | عَجَبًا | a wonder |