لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الكهف (18) — آیت 86

حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ الشَّمۡسِ وَجَدَہَا تَغۡرُبُ فِیۡ عَیۡنٍ حَمِئَۃٍ وَّ وَجَدَ عِنۡدَہَا قَوۡمًا ۬ؕ قُلۡنَا یٰذَا الۡقَرۡنَیۡنِ اِمَّاۤ اَنۡ تُعَذِّبَ وَ اِمَّاۤ اَنۡ تَتَّخِذَ فِیۡہِمۡ حُسۡنًا ﴿۸۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
حَتّٰۤیاِذَابَلَغَمَغۡرِبَالشَّمۡسِوَجَدَہَاتَغۡرُبُفِیۡ عَیۡنٍحَمِئَۃٍوَّوَجَدَعِنۡدَہَاقَوۡمًاقُلۡنَایٰذَاالۡقَرۡنَیۡنِاِمَّاۤاَنۡتُعَذِّبَوَاِمَّاۤاَنۡتَتَّخِذَفِیۡہِمۡحُسۡنًا
یہاں تک کہجبوہ پہنچ گیاغروب ہونے کی جگہسورج کےاس نے پایا اسےوہ غروب ہو رہا ہےایک چشمے میںسیاہ کیچڑ والےاور اس نے پایااس کے پاسایک قوم کوکہا ہم نےاے ذوالقرنینخواہیہ کہتو سزا دےاور خواہیہ کہتو اختیار کرےان کے معاملے میںبھلائی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
حَتّٰۤیاِذَابَلَغَمَغۡرِبَالشَّمۡسِوَجَدَہَاتَغۡرُبُفِیۡ عَیۡنٍحَمِئَۃٍوَّوَجَدَعِنۡدَہَاقَوۡمًاقُلۡنَایٰذَاالۡقَرۡنَیۡنِاِمَّاۤاَنۡتُعَذِّبَوَاِمَّاۤاَنۡتَتَّخِذَفِیۡہِمۡحُسۡنًا
یہاں تک کہجبوہ جا پہنچاغروب ہونے کے مقام تکسورج کےاور اس نے پایا اس کووہ ڈوب رہا ہےایک چشمے میںدلدل والےاور اس نے پائیاسکے پاسایک قومکہا ہم نےاے ذوالقرنینیایہ کہتم سزا دو انھیںاور یایہ کہتم اختیار کروان کے بارے میںنیک سلوک
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
حَتّٰٓياِذَا بَلَغَمَغْرِبَالشَّمْسِوَجَدَهَاتَغْرُبُفِيْعَيْنٍحَمِئَةٍوَّوَجَدَعِنْدَهَاقَوْمًاقُلْنَايٰذَا الْقَرْنَيْنِاِمَّآاَنْتُعَذِّبَوَاِمَّآاَنْتَتَّخِذَفِيْهِمْحُسْنًا
یہانتک کہجب وہ پہنچاغروب ہونے کا مقامسورجاس نے پایا اسےڈوب رہا ہےمیںچشمہ۔ ندیدلدلاور اس نے پایااس کے نزدیکایک قومہم نے کہااے ذوالقرنینیا چاہےیہ کہتو سزا دےاور یا چاہےیہ کہتو اختیار کرےان میں سےکوئی بھلائی
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1حَتَّىUntil
2إِذَاwhen
3بَلَغَhe reached
4مَغْرِبَ(the) setting place
5الشَّمْسِ(of) the sun
6وَجَدَهَاhe found it
7تَغْرُبُsetting
8فِيin
9عَيْنٍa spring
10حَمِئَةٍ(of) dark mud
11وَوَجَدَand he found
12عِنْدَهَاnear it
13قَوْمًاa community
14قُلْنَاWe said
15يَا ذَا الْقَرْنَيْنِO Dhul-qarnain!
16إِمَّاEither
17أَنْ[that]
18تُعَذِّبَyou punish
19وَإِمَّاor
20أَنْ[that]
21تَتَّخِذَyou take
22فِيهِمْ[in] them
23حُسْنًا(with) goodness