حَتّٰۤی اِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ الشَّمۡسِ وَجَدَہَا تَغۡرُبُ فِیۡ عَیۡنٍ حَمِئَۃٍ وَّ وَجَدَ عِنۡدَہَا قَوۡمًا ۬ؕ قُلۡنَا یٰذَا الۡقَرۡنَیۡنِ اِمَّاۤ اَنۡ تُعَذِّبَ وَ اِمَّاۤ اَنۡ تَتَّخِذَ فِیۡہِمۡ حُسۡنًا ﴿۸۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| حَتّٰۤی | اِذَا | بَلَغَ | مَغۡرِبَ | الشَّمۡسِ | وَجَدَہَا | تَغۡرُبُ | فِیۡ عَیۡنٍ | حَمِئَۃٍ | وَّوَجَدَ | عِنۡدَہَا | قَوۡمًا | قُلۡنَا | یٰذَاالۡقَرۡنَیۡنِ | اِمَّاۤ | اَنۡ | تُعَذِّبَ | وَاِمَّاۤ | اَنۡ | تَتَّخِذَ | فِیۡہِمۡ | حُسۡنًا |
| یہاں تک کہ | جب | وہ پہنچ گیا | غروب ہونے کی جگہ | سورج کے | اس نے پایا اسے | وہ غروب ہو رہا ہے | ایک چشمے میں | سیاہ کیچڑ والے | اور اس نے پایا | اس کے پاس | ایک قوم کو | کہا ہم نے | اے ذوالقرنین | خواہ | یہ کہ | تو سزا دے | اور خواہ | یہ کہ | تو اختیار کرے | ان کے معاملے میں | بھلائی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| حَتّٰۤی | اِذَا | بَلَغَ | مَغۡرِبَ | الشَّمۡسِ | وَجَدَہَا | تَغۡرُبُ | فِیۡ عَیۡنٍ | حَمِئَۃٍ | وَّوَجَدَ | عِنۡدَہَا | قَوۡمًا | قُلۡنَا | یٰذَاالۡقَرۡنَیۡنِ | اِمَّاۤ | اَنۡ | تُعَذِّبَ | وَاِمَّاۤ | اَنۡ | تَتَّخِذَ | فِیۡہِمۡ | حُسۡنًا |
| یہاں تک کہ | جب | وہ جا پہنچا | غروب ہونے کے مقام تک | سورج کے | اور اس نے پایا اس کو | وہ ڈوب رہا ہے | ایک چشمے میں | دلدل والے | اور اس نے پائی | اسکے پاس | ایک قوم | کہا ہم نے | اے ذوالقرنین | یا | یہ کہ | تم سزا دو انھیں | اور یا | یہ کہ | تم اختیار کرو | ان کے بارے میں | نیک سلوک |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| حَتّٰٓي | اِذَا بَلَغَ | مَغْرِبَ | الشَّمْسِ | وَجَدَهَا | تَغْرُبُ | فِيْ | عَيْنٍ | حَمِئَةٍ | وَّوَجَدَ | عِنْدَهَا | قَوْمًا | قُلْنَا | يٰذَا الْقَرْنَيْنِ | اِمَّآ | اَنْ | تُعَذِّبَ | وَاِمَّآ | اَنْ | تَتَّخِذَ | فِيْهِمْ | حُسْنًا |
| یہانتک کہ | جب وہ پہنچا | غروب ہونے کا مقام | سورج | اس نے پایا اسے | ڈوب رہا ہے | میں | چشمہ۔ ندی | دلدل | اور اس نے پایا | اس کے نزدیک | ایک قوم | ہم نے کہا | اے ذوالقرنین | یا چاہے | یہ کہ | تو سزا دے | اور یا چاہے | یہ کہ | تو اختیار کرے | ان میں سے | کوئی بھلائی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | حَتَّى | Until |
| 2 | إِذَا | when |
| 3 | بَلَغَ | he reached |
| 4 | مَغْرِبَ | (the) setting place |
| 5 | الشَّمْسِ | (of) the sun |
| 6 | وَجَدَهَا | he found it |
| 7 | تَغْرُبُ | setting |
| 8 | فِي | in |
| 9 | عَيْنٍ | a spring |
| 10 | حَمِئَةٍ | (of) dark mud |
| 11 | وَوَجَدَ | and he found |
| 12 | عِنْدَهَا | near it |
| 13 | قَوْمًا | a community |
| 14 | قُلْنَا | We said |
| 15 | يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ | O Dhul-qarnain! |
| 16 | إِمَّا | Either |
| 17 | أَنْ | [that] |
| 18 | تُعَذِّبَ | you punish |
| 19 | وَإِمَّا | or |
| 20 | أَنْ | [that] |
| 21 | تَتَّخِذَ | you take |
| 22 | فِيهِمْ | [in] them |
| 23 | حُسْنًا | (with) goodness |