اَمَّا السَّفِیۡنَۃُ فَکَانَتۡ لِمَسٰکِیۡنَ یَعۡمَلُوۡنَ فِی الۡبَحۡرِ فَاَرَدۡتُّ اَنۡ اَعِیۡبَہَا وَ کَانَ وَرَآءَہُمۡ مَّلِکٌ یَّاۡخُذُ کُلَّ سَفِیۡنَۃٍ غَصۡبًا ﴿۷۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَمَّا | السَّفِیۡنَۃُ | فَکَانَتۡ | لِمَسٰکِیۡنَ | یَعۡمَلُوۡنَ | فِی الۡبَحۡرِ | فَاَرَدۡتُّ | اَنۡ | اَعِیۡبَہَا | وَکَانَ | وَرَآءَہُمۡ | مَّلِکٌ | یَّاۡخُذُ | کُلَّ | سَفِیۡنَۃٍ | غَصۡبًا |
| رہی | کشتی | تو وہ تھی | مسکینوں کی | جو کام کرتے تھے | دریا میں | تو میں نے چاہا | کہ | میں عیب دار کردوں اس کو | اور تھا | آگے ان کے | ایک بادشاہ | جو لے رہا تھا | ہر | کشتی کو | ظلم/جبر سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَمَّا | السَّفِیۡنَۃُ | فَکَانَتۡ | لِمَسٰکِیۡنَ | یَعۡمَلُوۡنَ | فِی الۡبَحۡرِ | فَاَرَدۡتُّ | اَنۡ | اَعِیۡبَہَا | وَکَانَ | وَرَآءَہُمۡ | مَّلِکٌ | یَّاۡخُذُ | کُلَّ | سَفِیۡنَۃٍ | غَصۡبًا |
| رہی | کشتی | تو وہ تھی | مسکینوں کی | وہ کام کرتے تھے | سمندر میں | چنانچہ ارادہ کیا میں نے | یہ کہ | میں عیب دار کردوں اسے | اور تھا | ان کے آگے | ایسا بادشاہ | وہ لے لیتا تھا | ہر | کشتی کو | زبردستی چھین کر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَمَّا | السَّفِيْنَةُ | فَكَانَتْ | لِمَسٰكِيْنَ | يَعْمَلُوْنَ | فِي الْبَحْرِ | فَاَرَدْتُّ | اَنْ | اَعِيْبَهَا | وَكَانَ | وَرَآءَهُمْ | مَّلِكٌ | يَّاْخُذُ | كُلَّ سَفِيْنَةٍ | غَصْبًا |
| رہی | کشتی | سو وہ تھی | غریب لوگوں کی | وہ کام کرتے تھے | دریا میں | سو میں نے چاہا | کہ | میں اسے عیب دار کردوں | اور تھا | ان کے آگے | ایک بادشاہ | وہ پکڑ لیتا | ہر کشتی | زبردستی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَمَّا | As for |
| 2 | السَّفِينَةُ | the ship |
| 3 | فَكَانَتْ | it was |
| 4 | لِمَسَاكِينَ | of (the) poor people |
| 5 | يَعْمَلُونَ | working |
| 6 | فِي | in |
| 7 | الْبَحْرِ | the sea |
| 8 | فَأَرَدْتُ | So I intended |
| 9 | أَنْ | that |
| 10 | أَعِيبَهَا | I cause defect (in) it |
| 11 | وَكَانَ | (as there) was |
| 12 | وَرَاءَهُمْ | after them |
| 13 | مَلِكٌ | a king |
| 14 | يَأْخُذُ | who seized |
| 15 | كُلَّ | every |
| 16 | سَفِينَةٍ | ship |
| 17 | غَصْبًا | (by) force |