قَالَ فَاِنِ اتَّبَعۡتَنِیۡ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِیۡ عَنۡ شَیۡءٍ حَتّٰۤی اُحۡدِثَ لَکَ مِنۡہُ ذِکۡرًا ﴿٪۷۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | فَاِنِ | اتَّبَعۡتَنِیۡ | فَلَا | تَسۡئَلۡنِیۡ | عَنۡ شَیۡءٍ | حَتّٰۤی | اُحۡدِثَ | لَکَ | مِنۡہُ | ذِکۡرًا |
| کہا | پھر اگر | پیروی کرو تم میری | پس نہ | تم سوال کرنا مجھ سے | کسی چیز کے بارے میں | یہاں تک کہ | میں بیان کروں | تمہارے لئے | اس کا | ذکر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | فَاِنِ | اتَّبَعۡتَنِیۡ | فَلَا تَسۡئَلۡنِیۡ | عَنۡ شَیۡءٍ | حَتّٰۤی | اُحۡدِثَ | لَکَ | مِنۡہُ | ذِکۡرًا |
| اُس نے کہا | پھر اگر | تم میری پیروی کرتے ہو | تو نہ تم پوچھنا مجھ سے | کسی چیز کے متعلق | جب تک کہ | میں شروع کردوں | تم سے | اس کا | ذکر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | فَاِنِ | اتَّبَعْتَنِيْ | فَلَا تَسْئَلْنِيْ | عَنْ | شَيْءٍ | حَتّٰى | اُحْدِثَ | لَكَ | مِنْهُ | ذِكْرًا |
| اس نے کہا | پس اگر | تجھے میرے ساتھ چلنا ہے | تو مجھ سے نہ پوچھنا | سے۔ متعلق | کسی چیز | یہانتک کہ | میں بیان کروں | تجھ سے | اس کا | ذکر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | فَإِنِ | Then if |
| 3 | اتَّبَعْتَنِي | you follow me |
| 4 | فَلَا | (do) not |
| 5 | تَسْأَلْنِي | you ask me |
| 6 | عَنْ | about |
| 7 | شَيْءٍ | anything |
| 8 | حَتَّى | until |
| 9 | أُحْدِثَ | I present |
| 10 | لَكَ | to you |
| 11 | مِنْهُ | of it |
| 12 | ذِكْرًا | a mention |