وَّ کَانَ لَہٗ ثَمَرٌ ۚ فَقَالَ لِصَاحِبِہٖ وَ ہُوَ یُحَاوِرُہٗۤ اَنَا اَکۡثَرُ مِنۡکَ مَالًا وَّ اَعَزُّ نَفَرًا ﴿۳۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّکَانَ | لَہٗ | ثَمَرٌ | فَقَالَ | لِصَاحِبِہٖ | وَہُوَ | یُحَاوِرُہٗۤ | اَنَا | اَکۡثَرُ | مِنۡکَ | مَالًا | وَّاَعَزُّ | نَفَرًا |
| اور ہوا | اس کے لیے | پھل | تو اس نے کہا | اپنے ساتھی سے | جب کہ وہ | وہ اس سے بات چیت کر رہا تھا | میں | زیادہ ہوں | تجھ سے | مال میں | اور زیادہ عزت والا ہوں | جتھے میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّکَانَ | لَہٗ | ثَمَرٌ | فَقَالَ | لِصَاحِبِہٖ | وَہُوَ | یُحَاوِرُہٗۤ | اَنَا | اَکۡثَرُ | مِنۡکَ | مَالًا | وَّاَعَزُّ | نَفَرًا |
| اور ہوا | اس کا | پھل | تو اس نے کہا | اپنے ساتھی کے لئے | اور وہ | باتیں کر رہا تھااس سے | میں | زیادہ ہوں | تم سے | مال میں | اور زیادہ باعزت ہوں | تعداد میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّكَانَ | لَهٗ | ثَمَرٌ | فَقَالَ | لِصَاحِبِهٖ | وَهُوَ | يُحَاوِرُهٗٓ | اَنَا اَكْثَرُ | مِنْكَ | مَالًا | وَّاَعَزُّ | نَفَرًا |
| اور تھا | اس کے لیے | پھل | تو وہ بولا | اپنے ساتھی سے | اور وہ | اس سے باتیں کرتے ہوئے | زیادہ تر | تجھ سے | مال میں | اور زیادہ باعزت | آدمیوں کے لحاظ سے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَكَانَ | And was |
| 2 | لَهُ | for him |
| 3 | ثَمَرٌ | fruit |
| 4 | فَقَالَ | so he said |
| 5 | لِصَاحِبِهِ | to his companion |
| 6 | وَهُوَ | while he |
| 7 | يُحَاوِرُهُ | (was) talking with him |
| 8 | أَنَا | I am |
| 9 | أَكْثَرُ | greater |
| 10 | مِنْكَ | than you |
| 11 | مَالًا | (in) wealth |
| 12 | وَأَعَزُّ | and stronger |
| 13 | نَفَرًا | (in) men |