وَ قُلِ الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّکُمۡ ۟ فَمَنۡ شَآءَ فَلۡیُؤۡمِنۡ وَّ مَنۡ شَآءَ فَلۡیَکۡفُرۡ ۙ اِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِیۡنَ نَارًا ۙ اَحَاطَ بِہِمۡ سُرَادِقُہَا ؕ وَ اِنۡ یَّسۡتَغِیۡثُوۡا یُغَاثُوۡا بِمَآءٍ کَالۡمُہۡلِ یَشۡوِی الۡوُجُوۡہَ ؕ بِئۡسَ الشَّرَابُ ؕ وَ سَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا ﴿۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقُلِ | الۡحَقُّ | مِنۡ رَّبِّکُمۡ | فَمَنۡ | شَآءَ | فَلۡیُؤۡمِنۡ | وَّمَنۡ | شَآءَ | فَلۡیَکۡفُرۡ | اِنَّاۤ | اَعۡتَدۡنَا | لِلظّٰلِمِیۡنَ | نَارًا | اَحَاطَ | بِہِمۡ | سُرَادِقُہَا | وَاِنۡ | یَّسۡتَغِیۡثُوۡا | یُغَاثُوۡا | بِمَآءٍ | کَالۡمُہۡلِ | یَشۡوِی | الۡوُجُوۡہَ | بِئۡسَ | الشَّرَابُ | وَسَآءَتۡ | مُرۡتَفَقًا |
| اور کہہ دیجیے | حق | تمہارے رب کی طرف سے ہے | تو جو | چاہے | پس وہ ایمان لے آئے | اور جو | چاہے | پس وہ کفر کرے | بے شک ہم | تیار کر رکھی ہے ہم نے | ظالموں کے لئے | ایسی آگ | گھیر لیں گی | انہیں | قناتیں(لپٹیں) اس کی | اور اگر | وہ فریاد کریں گے | فریاد رسی کئے جائیں گے | ساتھ پانی کے | مانند تیل کی تلچھٹ کے | جو بھون ڈالے گا | چہروں کو | کتنی بری ہے | پینے کی چیز | اور کتنی بری ہے | آرام گاہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقُلِ | الۡحَقُّ | مِنۡ رَّبِّکُمۡ | فَمَنۡ | شَآءَ | فَلۡیُؤۡمِنۡ | وَّمَنۡ | شَآءَ | فَلۡیَکۡفُرۡ | اِنَّاۤ | اَعۡتَدۡنَا | لِلظّٰلِمِیۡنَ | نَارًا | اَحَاطَ | بِہِمۡ | سُرَادِقُہَا | وَاِنۡ | یَّسۡتَغِیۡثُوۡا | یُغَاثُوۡا | بِمَآءٍ | کَالۡمُہۡلِ | یَشۡوِی الۡوُجُوۡہَ | بِئۡسَ | الشَّرَابُ | وَسَآءَتۡ | مُرۡتَفَقًا |
| اور آپ کہہ دیں | حق | تمہارے رب کی جناب سے | پھر جو | چاہے | تو وہ ایمان لے آئے | اورجو | چاہے | تو وہ کفر کرے | یقیناً | ہم نے تیارکر رکھی ہے | ظالموں کے لئے | آگ | گھیرے میں لے چکی ہیں | اُن کو | اس کی قناتیں(لپٹیں) | اور اگر | وہ پانی مانگیں گے | وہ پلائے جائیں گے | پانی | پگھلے ہوئے تانبے جیسا | جو بھون ڈالے گا چہروں کو | بڑا ہی بُرا ہے | مشروب | اور بہت ہی بری ہے | آرام گاہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقُلِ | الْحَقُّ | مِنْ | رَّبِّكُمْ | فَمَنْ | شَآءَ | فَلْيُؤْمِنْ | وَّمَنْ | شَآءَ | فَلْيَكْفُرْ | اِنَّآ | اَعْتَدْنَا | لِلظّٰلِمِيْنَ | نَارًا | اَحَاطَ | بِهِمْ | سُرَادِقُهَا | وَاِنْ يَّسْتَغِيْثُوْا | يُغَاثُوْا | بِمَآءٍ | كَالْمُهْلِ | يَشْوِي | الْوُجُوْهَ | بِئْسَ الشَّرَابُ | وَسَآءَتْ | مُرْتَفَقًا |
| اور کہ دیں | حق | سے | تمہارا رب | پس جو | چاہے | سو ایمان لائے | اور جو | چاہے | سو کفر کرے (نہ مانے) | بیشک ہم | ہم نے تیار کیا | ظالموں کے لیے | آگ | گھیر لیں گی | انہیں | اس کی قناتیں | اور اگر وہ فریاد کریں گے | وہ داد رسی کیے جائینگے | پانی سے | پگھلے ہوئے تانبے کی مانند | وہ بھون ڈالے گا | منہ (جمع) | برا ہے پینا (مشروب) | اور بری ہے | آرام گاہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقُلِ | And say |
| 2 | الْحَقُّ | The truth |
| 3 | مِنْ | (is) from |
| 4 | رَبِّكُمْ | your Lord |
| 5 | فَمَنْ | so whoever |
| 6 | شَاءَ | wills |
| 7 | فَلْيُؤْمِنْ | let him believe |
| 8 | وَمَنْ | and whoever |
| 9 | شَاءَ | wills |
| 10 | فَلْيَكْفُرْ | let him disbelieve |
| 11 | إِنَّا | Indeed We |
| 12 | أَعْتَدْنَا | have prepared |
| 13 | لِلظَّالِمِينَ | for the wrongdoers |
| 14 | نَارًا | a Fire |
| 15 | أَحَاطَ | will surround |
| 16 | بِهِمْ | them |
| 17 | سُرَادِقُهَا | its walls |
| 18 | وَإِنْ | And if |
| 19 | يَسْتَغِيثُوا | they call for relief |
| 20 | يُغَاثُوا | they will be relieved |
| 21 | بِمَاءٍ | with water |
| 22 | كَالْمُهْلِ | like molten brass |
| 23 | يَشْوِي | (which) scalds |
| 24 | الْوُجُوهَ | the faces |
| 25 | بِئْسَ | Wretched |
| 26 | الشَّرَابُ | (is) the drink |
| 27 | وَسَاءَتْ | and evil |
| 28 | مُرْتَفَقًا | (is) the resting place |