وَ اصۡبِرۡ نَفۡسَکَ مَعَ الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ رَبَّہُمۡ بِالۡغَدٰوۃِ وَ الۡعَشِیِّ یُرِیۡدُوۡنَ وَجۡہَہٗ وَ لَا تَعۡدُ عَیۡنٰکَ عَنۡہُمۡ ۚ تُرِیۡدُ زِیۡنَۃَ الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا ۚ وَ لَا تُطِعۡ مَنۡ اَغۡفَلۡنَا قَلۡبَہٗ عَنۡ ذِکۡرِنَا وَ اتَّبَعَ ہَوٰىہُ وَ کَانَ اَمۡرُہٗ فُرُطًا ﴿۲۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاصۡبِرۡ | نَفۡسَکَ | مَعَ | الَّذِیۡنَ | یَدۡعُوۡنَ | رَبَّہُمۡ | بِالۡغَدٰوۃِ | وَالۡعَشِیِّ | یُرِیۡدُوۡنَ | وَجۡہَہٗ | وَلَا | تَعۡدُ | عَیۡنٰکَ | عَنۡہُمۡ | تُرِیۡدُ | زِیۡنَۃَ | الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا | وَلَا | تُطِعۡ | مَنۡ | اَغۡفَلۡنَا | قَلۡبَہٗ | عَنۡ ذِکۡرِنَا | وَاتَّبَعَ | ہَوٰىہُ | وَکَانَ | اَمۡرُہٗ | فُرُطًا |
| اور روک رکھئے | اپنے نفس کو | ساتھ | ان لوگوں کے جو | پکارتے ہیں | اپنے رب کو | صبح | اور شام | وہ چاہتے ہیں | چہرہ اس کا | اور نہ | آپ پھیریئے | اپنی دونوں آنکھوں کو | ان سے | آپ چاہتے ہیں | زینت | دنیا کی زندگی کی | اور نہ | آپ اطاعت کیجیے | اس کی جو | غافل کر دیا ہم نے | دل اس کا | اپنے ذکر سے | اور اس نے پیروی کی | اپنی خواہشات کی | اور ہے | معاملہ اس کا | حد سے بڑھا ہوا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاصۡبِرۡ | نَفۡسَکَ | مَعَ | الَّذِیۡنَ | یَدۡعُوۡنَ | رَبَّہُمۡ | بِالۡغَدٰوۃِ | وَالۡعَشِیِّ | یُرِیۡدُوۡنَ | وَجۡہَہٗ | وَلَاتَعۡدُ | عَیۡنٰکَ | عَنۡہُمۡ | تُرِیۡدُ | زِیۡنَۃَ | الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا | وَلَاتُطِعۡ | مَنۡ | اَغۡفَلۡنَا | قَلۡبَہٗ | عَنۡ ذِکۡرِنَا | وَاتَّبَعَ | ہَوٰىہُ | وَکَانَ | اَمۡرُہٗ | فُرُطًا |
| اور آپ روکے رکھیں | اپنے آپ کو | ساتھ | اُن لوگوں کے جو | پکارتے ہیں | اپنے رب کو | صبح | اور شام | وہ چاہتے ہیں | چہرہ اس کا(رضا اس کی) | اور نہ آگے بڑھیں | آپ کی نگاہیں | اُن سے | آپ چاہتے ہیں | زینت | دنیا کی زندگی کی | اور آپ اطاعت نہ کریں | اس شخص کی کہ | ہم نےغافل کر دیا | اس کے دل کو | اپنی یاد سے | اوروہ پیچھے چلا ہے | اپنی خواہش کے | اور ہے | معاملہ اس کا | حد سے گزرا ہوا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاصْبِرْ | نَفْسَكَ | مَعَ | الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ | رَبَّهُمْ | بِالْغَدٰوةِ | وَالْعَشِيِّ | يُرِيْدُوْنَ | وَجْهَهٗ | وَلَا تَعْدُ | عَيْنٰكَ | عَنْهُمْ | تُرِيْدُ | زِيْنَةَ | الْحَيٰوةِ | الدُّنْيَا | وَلَا تُطِعْ | مَنْ | اَغْفَلْنَا | قَلْبَهٗ | عَنْ | ذِكْرِنَا | وَاتَّبَعَ | هَوٰىهُ | وَكَانَ | اَمْرُهٗ | فُرُطًا |
| اور روکے رکھو | اپنا نفس (اپنا آپ) | ساتھ | وہ لوگ جو پکارتے ہیں | اپنا رب | صبح | اور شام | وہ چاہتے ہیں | اس کا چہرہ (رضا) | نہ دوڑیں، نہ پھریں | تمہاری آنکھیں | ان سے | تم طلبگار ہوجاؤ | آرائش | زندگی | دنیا | اور کہا نہ مانو | جو۔ جس | ہم نے غافل کردیا | اس کا دل | سے | اپنا ذکر | اور پیچھے پڑگیا | اپنی خواہش | اور ہے | اس کا کام | حد سے بڑھا ہوا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَاصْبِرْ | And be patient |
| 2 | نَفْسَكَ | yourself |
| 3 | مَعَ | with |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | يَدْعُونَ | call |
| 6 | رَبَّهُمْ | their Lord |
| 7 | بِالْغَدَاةِ | in the morning |
| 8 | وَالْعَشِيِّ | and the evening |
| 9 | يُرِيدُونَ | desiring |
| 10 | وَجْهَهُ | His Face |
| 11 | وَلَا | And (let) not |
| 12 | تَعْدُ | pass beyond |
| 13 | عَيْنَاكَ | your eyes |
| 14 | عَنْهُمْ | over them |
| 15 | تُرِيدُ | desiring |
| 16 | زِينَةَ | adornment |
| 17 | الْحَيَاةِ | (of) the life |
| 18 | الدُّنْيَا | (of) the world |
| 19 | وَلَا | and (do) not |
| 20 | تُطِعْ | you obey |
| 21 | مَنْ | whom |
| 22 | أَغْفَلْنَا | We have made heedless |
| 23 | قَلْبَهُ | his heart |
| 24 | عَنْ | of |
| 25 | ذِكْرِنَا | Our remembrance |
| 26 | وَاتَّبَعَ | and follows |
| 27 | هَوَاهُ | his desires |
| 28 | وَكَانَ | and is |
| 29 | أَمْرُهُ | his affair |
| 30 | فُرُطًا | (in) excess |